ويكيبيديا

    "وبطاقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cards
        
    • papers
        
    • sheets
        
    • Pass and
        
    • tickets
        
    • cards-
        
    • card
        
    • tags
        
    • and ID
        
    • passes
        
    • and labels
        
    • scorecards
        
    Two new Pass and ID Assistants for the issuance of passes and identification cards in the regional offices UN مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    They confiscated a computer, sheets of blank paper, business cards, a calculator, computer diskettes, a telephone and a typewriter. UN وقد صادروا منه جهاز كمبيوتر، وأوراقا بيضاء، وبطاقات عرض، وآلة حاسبة، وأسطوانات كومبيوتر، وجهاز هاتف وآلة كاتبة.
    Ballot papers containing more than two names will be declared invalid. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة ستعتبر باطلة.
    The project to enhance the security features of travel documents including Passports and Identification cards has been finalised. UN استكمل المشروع الرامي إلى تعزيز السمات الأمنية لوثائق السفر، بما في ذلك جوازات السفر وبطاقات الهوية.
    To a magical place where ATMs and credit cards don't exist. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    He pays for my car, my rent, and my credit cards. Open Subtitles لقد دفع ثمن سيارتي، يا الإيجار، وبطاقات الائتمان الخاصة بي.
    Personal documents, business cards, letters, articles, mobile phones and documents concerning the BABI were seized. UN وصودرت وثائق شخصية وبطاقات أعمال ورسائل ومقالات وهواتف محمولة ووثائق تخص الجمعية.
    Their employment contracts, medical examinations and labour cards. UN عقود الاستخدام والفحوص الطبية وبطاقات العمل؛
    This alleged discrimination has largely taken the form of denied passports and identity cards, but it also has resulted in the rendition of more than 100 suspected terrorists, including children, to a neighbouring country. UN واتخذ هذا التمييز المزعوم إلى حد كبير شكل رفض منح جوازات السفر وبطاقات الهوية، وأدى أيضا إلى تسليم أكثر من 100 شخص من الإرهابيين المشتبه بهم، ومنهم أطفال، إلى بلد مجاور.
    Jobs such as selling newspaper and phone cards are predominantly performed by men, who constitute the vast majority of security officers, police, military, taxi and minibus drivers. UN والأشغال مثل بيع الصحف وبطاقات الهاتف يؤديها في الغالب الرجال، الذين يشكلون الأغلبية العظمى من ضباط الأمن، والشرطة، والجيش، وسائقي سيارات الأجرة والحافلات الصغيرة.
    The system is geared to read only Lebanese passports and identity cards, however. UN إلا أن النظام معد ليقرأ الجوازات وبطاقات الهوية اللبنانية فقط.
    :: Production and distribution of national identity and voters' cards UN إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    :: Production and distribution of national identity and voter's cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    :: Production and distribution of national identity and voter's cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    :: Production and distribution of national identity and voter cards UN :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها
    Most hotels and many restaurants and shops accept internationally recognized credit cards. UN وبطاقات الائتمان المعترف بها دولياً مقبولة في معظم الفنادق وفي العديد من المطاعم والمتاجر.
    Retention of passport and identity papers so that the worker cannot leave or prove his or her identity and status; UN ● مصادرة جواز السفر وبطاقات الهوية لكيلا يتمكّن العامل من المغادرة أو من إثبات هويته ووضعه؛
    Ballot papers on which more than three names are marked will be considered invalid. UN وبطاقات الاقتراع التي تحمل أكثر من ثلاثة أسماء تعتبر باطلة.
    The Panel finds that Saybolt provided supporting evidence in the form of extracts from payroll records, airline tickets and supplier invoices. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة داعمة في شكل مقتطفات من سجل كشوف المرتبات وبطاقات للسفر الجوي وفواتير الموَرِّدين.
    New United Nations stamps and souvenir card UN طوابع بريدية وبطاقات تذكارية جديدة لﻷمم المتحدة
    Information materials include travel brochures, ticket-holders, luggage tags, video clips and public service announcements. UN وتشمل المواد الإعلامية كتيبات سياحية، وأغلفة التذاكر، وبطاقات الحقائب، ولقطات فيديو، وإعلانات في دوائر الخدمة العامة.
    (i) are cleaned to original materials of construction, with all former contents, external coatings and labels removed; UN `١` تم تنظيفها حتى مواد الصنع اﻷصلية، مع إزالة جميع محتوياتها السابقة، والطليات الخارجية وبطاقات التعريف الملصقة؛
    In addition to operational reports, demands for executive reports, ad hoc reporting capabilities, charts, graphs, dashboards and scorecards have increased at a rapid rate. UN وبالإضافة إلى التقارير التشغيلية، فقد زادت بمعدل سريع الطلبات على التقارير التنفيذية، وقدرات الإبلاغ المخصصة، والخرائط، والرسوم البيانية، وأدوات القياس وبطاقات الإنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد