Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة. |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد أعدت الترتيبات لعقد جلستين صباحية وبعد الظهر أثناء الدورة. |
On Friday morning and afternoon, there will also be two simultaneous multi-stakeholder round tables in each meeting. | UN | وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة. |
Statements will be heard each day, both in the morning and in the afternoon, with the possible addition of some evening plenaries. | UN | وسيجري الاستماع إلى البيانات كل يوم، صباحاً وبعد الظهر على السواء، مع احتمال إضافة بعض الجلسات العامة المسائية. |
During the afternoon, several lorry loads of soil were also dumped on the bridge and spread out between the three rows of plant pots. | UN | وبعد الظهر ألقيت أيضا حمولات عدة شاحنات من التربة على الجسر، حيث تسربت بين صفوف أوعية النباتات الثلاثة. |
Thus, the basic number of draft resolutions to be considered will not change, but a draft decision and a draft resolution will change places between the morning and afternoon meetings. | UN | وبالتالي فإن العدد الأساسي لمشاريع القرارات التي يتعين النظر فيها لن يتغير، ولكن أحد مشاريع المقررات وأحد مشاريع القرارات سيتغير موضعهما ما بين جلستي الصباح وبعد الظهر. |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة. |
All four courtrooms were in use throughout the day, with trials being allocated space on a morning and afternoon shift basis. | UN | وتستخدم قاعات المحكمة الأربع، حيث يجري تخصيص مكان للمحاكمات على أساس تناوب المحاكمات في الصباح وبعد الظهر. |
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. | UN | وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
It was broadly agreed that discussion sessions should follow lectures and that this could be organized between morning and afternoon sessions respectively. | UN | واتفق عموماً على أن تعقب المحاضرات جلسات المناقشة وعلى إمكانية تنظيم ذلك بين جلستي الصباح وبعد الظهر على التوالي. |
The Tribunal continues to honour the commitments it made to the Security Council and, with morning and afternoon sessions in each of its three courtrooms, is conducting six trials at a time. | UN | وما فتئت المحكمة تفي بالالتزامات التي تعهدت بها لمجلس الأمن، وهي تعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر في كل من قاعات المحكمة الثلاث وتجري ست محاكمات في آن معا. |
Salient substantive features of the proceedings of the morning and afternoon sessions are summarized below. | UN | وفيما يلي السمات البارزة للمواضيع المطروقة خلال وقائع الجلستين المعقودتين في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستين تعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
With only three courtrooms available, the Tribunal has to continue to sit in morning and afternoon shifts. | UN | وبوجود ثلاث غرف فقط للمحكمة، تضطر المحكمة أن تستمر في الانعقاد في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
With only three courtrooms available, the Tribunal must continue to sit in morning and afternoon shifts. | UN | وبوجود ثلاث غرف فقط للمحكمة، تضطر المحكمة أن تستمر في الانعقاد في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
Trial Chamber sections will sit in morning and afternoon shifts. | UN | وستعقد الأقسام التابعة لدوائر المحاكمة جلساتها في فترتي الصباح وبعد الظهر بالتناوب. |
(i) Round tables 1 and 2 will be held in the morning and afternoon of the first day of the high-level dialogue; | UN | ' 1` يُعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في الصباح وبعد الظهر من اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى؛ |
I thought I lost them, and in the afternoon, my contacts start to feel like sandpaper. | Open Subtitles | وبعد الظهر عدساتي اللاصقة أصبحت تبدو كورق الصقل |
I love you-- the brilliant, the stunning, the bitchy, the crazy in the morning, in the afternoon, 3:00 PM-- | Open Subtitles | أحبك أيتها الرائعة المذهلة والمشاكسة المجنونة في الصباح وبعد الظهر وفي الساعة الثالثة |
the afternoon is free until 3.30, then I'll be at the court until 5. | Open Subtitles | وبعد الظهر سأكون متاحة حتى الساعة 3: 30 وبعدها سأكون بالمحكمة حتى الساعة الخامسة |
It requires constant thought, constant mental ease and activity, and the late afternoon is my brightest time. | Open Subtitles | يتطلّب فكر ونشاط عقلي سهل وثابت وبعد الظهر وقتاً ذهبياً بالنسبة لي |