:: after a few weeks, Djibouti army units freshly deployed in the border launched a surprise attack on Eritrean units. | UN | :: وبعد بضعة أسابيع، شنت وحدة من الجيش الجيبوتي الموفدة حديثا إلى الحدود هجوما مباغتا على الوحدات الإريترية. |
after a few minutes, you'll probably get drowsy and fall asleep. | Open Subtitles | وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين |
after a few days, local elders persuaded her to desist, and she left the compound. | UN | وبعد بضعة أيام، أقنعها شيوخ محليون بالكف عن ذلك، فغادرت المجمع. |
in a few weeks, the people of Venezuela will go to the polls to elect their new leaders. | UN | وبعد بضعة أسابيع، سيتوجه شعب فنزويلا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب قادته الجدد. |
Man retires after 30 years, and a few months later, he's gunned down in the street. | Open Subtitles | يتقاعد الرجل بعد 30 عاما، وبعد بضعة أشهر، ولقي حتفه بالرصاص في الشارع. |
after some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. | UN | وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع. |
And then After a couple of years, you swan off for nine months. | Open Subtitles | وبعد بضعة سَنَوات, طلبتي أجازة لتسعة شهور. |
after a few days, members of the Awami League saw him and followed him to his uncle's home. | UN | وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله. |
after a few days, members of the Awami League saw him and followed him to his uncle's home. | UN | وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله. |
after a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister. | UN | وبعد بضعة أسابيع في السجن، تمكن من الفرار بعد دفع رشوة لحراس السجن وعاد إلى باكستان عند أخيه وأخته. |
after a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister. | UN | وبعد بضعة أسابيع في السجن، تمكن من الفرار بعد دفع رشوة لحراس السجن وعاد إلى باكستان عند أخيه وأخته. |
And after a few long calls to the IRS and the bank, everything was fine. | Open Subtitles | وبعد بضعة مُحادثات طويلة لمصلحة الضرائب الأمريكية والبنك ، أصبح كل شيء على ما يُرام |
And after a few years, we had enough saved to buy our own little piece of showbiz. | Open Subtitles | وبعد بضعة أعوام ذخرنا ما يكفي لشراء مكاننا الصغيرة الخاص بالعمل |
See, after a few centuries, everybody had the same abilities, so Alpha marriages became political. | Open Subtitles | وبعد بضعة قرون، نعم كلّ مذؤوب بذات القدرات. |
I'm sure they had a very good reason. And in a few days, he'll show up drunk, bruised, and sorry as hell. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّه كان لديهم سبب وجيه، وبعد بضعة أيّام، سيظهر ثملاً، ومرضوض، ونادم للغاية. |
in a few days' time, in connection with Eid alFitr, the end of the holy month of Ramadan, Muslims and Christians in Sierra Leone will all join in the celebration of Ramadan. | UN | وبعد بضعة أيام، وبمناسبة عيد الفطر، نهاية شهر رمضان المقدس، سيشارك المسلمون والمسيحيون في سيراليون جميعا في الاحتفال بشهر رمضان. |
You send it out to people in films, and a few days later maybe they call you. | Open Subtitles | ،ترسلينها لمن يعملون في مجال السينما وبعد بضعة أيام قد يتصلوا بك |
After the NKR military had entered the town, all civilians left in Khojaly were moved to Stepanakert, and a few days later, according to their will and without any preconditions, they were handed over to the Azerbaijani authorities. | UN | وبعد دخول جيش جمهورية ناغورني كاراباخ المدينة، غادر جميع المدنيين خوجالي ونُقلوا إلى ستيباناكيرت، وبعد بضعة أيام، سُلموا إلى السلطات الأذربيجانية وفقا لإرادتهم ودون أي شروط مسبقة. |
after some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. | UN | وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع. |
after some days, he was summoned to the police. | UN | وبعد بضعة أيام استدعته الشرطة. |
After a couple of months, he stopped selling guns and began selling admissions to see me shoot. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توقف عن بيع المسدسات وبدأ ببيع البطاقات لرؤيتي أمارس الرماية |
The driver started the engine, drove off, and after several hundred metres the explosion occurred, killing Mr. Hawi and slightly injuring his driver. | UN | وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة. |