"وبعد بضعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • after a few
        
    • in a few
        
    • and a few
        
    • after some
        
    • After a couple of
        
    • after several
        
    :: after a few weeks, Djibouti army units freshly deployed in the border launched a surprise attack on Eritrean units. UN :: وبعد بضعة أسابيع، شنت وحدة من الجيش الجيبوتي الموفدة حديثا إلى الحدود هجوما مباغتا على الوحدات الإريترية.
    after a few minutes, you'll probably get drowsy and fall asleep. Open Subtitles وبعد بضعة دقائق, من المحتمل تتعرضين لنعاس ومن ثم تنامين
    after a few days, local elders persuaded her to desist, and she left the compound. UN وبعد بضعة أيام، أقنعها شيوخ محليون بالكف عن ذلك، فغادرت المجمع.
    in a few weeks, the people of Venezuela will go to the polls to elect their new leaders. UN وبعد بضعة أسابيع، سيتوجه شعب فنزويلا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب قادته الجدد.
    Man retires after 30 years, and a few months later, he's gunned down in the street. Open Subtitles يتقاعد الرجل بعد 30 عاما، وبعد بضعة أشهر، ولقي حتفه بالرصاص في الشارع.
    after some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    And then After a couple of years, you swan off for nine months. Open Subtitles وبعد بضعة سَنَوات, طلبتي أجازة لتسعة شهور.
    after a few days, members of the Awami League saw him and followed him to his uncle's home. UN وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله.
    after a few days, members of the Awami League saw him and followed him to his uncle's home. UN وبعد بضعة أيام، رآه أعضاء في رابطة عوامي وتعقبوه حتى وصل إلى منزل خاله.
    after a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister. UN وبعد بضعة أسابيع في السجن، تمكن من الفرار بعد دفع رشوة لحراس السجن وعاد إلى باكستان عند أخيه وأخته.
    after a few weeks in jail, he managed to escape by bribing prison guards and returned to Pakistan to join his brother and sister. UN وبعد بضعة أسابيع في السجن، تمكن من الفرار بعد دفع رشوة لحراس السجن وعاد إلى باكستان عند أخيه وأخته.
    And after a few long calls to the IRS and the bank, everything was fine. Open Subtitles وبعد بضعة مُحادثات طويلة لمصلحة الضرائب الأمريكية والبنك ، أصبح كل شيء على ما يُرام
    And after a few years, we had enough saved to buy our own little piece of showbiz. Open Subtitles وبعد بضعة أعوام ذخرنا ما يكفي لشراء مكاننا الصغيرة الخاص بالعمل
    See, after a few centuries, everybody had the same abilities, so Alpha marriages became political. Open Subtitles وبعد بضعة قرون، نعم كلّ مذؤوب بذات القدرات.
    I'm sure they had a very good reason. And in a few days, he'll show up drunk, bruised, and sorry as hell. Open Subtitles مُتأكّدة أنّه كان لديهم سبب وجيه، وبعد بضعة أيّام، سيظهر ثملاً، ومرضوض، ونادم للغاية.
    in a few days' time, in connection with Eid alFitr, the end of the holy month of Ramadan, Muslims and Christians in Sierra Leone will all join in the celebration of Ramadan. UN وبعد بضعة أيام، وبمناسبة عيد الفطر، نهاية شهر رمضان المقدس، سيشارك المسلمون والمسيحيون في سيراليون جميعا في الاحتفال بشهر رمضان.
    You send it out to people in films, and a few days later maybe they call you. Open Subtitles ،ترسلينها لمن يعملون في مجال السينما وبعد بضعة أيام قد يتصلوا بك
    After the NKR military had entered the town, all civilians left in Khojaly were moved to Stepanakert, and a few days later, according to their will and without any preconditions, they were handed over to the Azerbaijani authorities. UN وبعد دخول جيش جمهورية ناغورني كاراباخ المدينة، غادر جميع المدنيين خوجالي ونُقلوا إلى ستيباناكيرت، وبعد بضعة أيام، سُلموا إلى السلطات الأذربيجانية وفقا لإرادتهم ودون أي شروط مسبقة.
    after some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    after some days, he was summoned to the police. UN وبعد بضعة أيام استدعته الشرطة.
    After a couple of months, he stopped selling guns and began selling admissions to see me shoot. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر توقف عن بيع المسدسات وبدأ ببيع البطاقات لرؤيتي أمارس الرماية
    The driver started the engine, drove off, and after several hundred metres the explosion occurred, killing Mr. Hawi and slightly injuring his driver. UN وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus