ويكيبيديا

    "وبعد تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following the introduction
        
    • following the submission
        
    • after the submission
        
    • following a
        
    • after a
        
    • after providing
        
    • after the presentation
        
    • following the presentation
        
    • following submission of
        
    • following an
        
    • following their
        
    • since the submission
        
    • subsequent to the submission
        
    • after the introduction
        
    following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    following the submission of a comprehensive report prepared by the Commission a Prime Ministry Circular was published identfyig measures to be taken and institutions responsible. UN وبعد تقديم تقرير شامل أعدته اللجنة صدر منشور لرئاسة مجلس الوزراء يحدِّد التدابير التي ستُتخذ والمؤسسات المسؤولة.
    The Unit questioned the fairness of applying that new procedure without consultation and after the submission had been made. UN وأكد أن الوحدة تتساءل عن مدى توفر الإنصاف في تطبيق هذا الإجراء الجديد دونما مشاورة وبعد تقديم تقرير في هذا الشأن.
    following a presentation on the dangers of racism and racial discrimination, the students debated solutions and ideas to abolish modern-day slavery. UN وبعد تقديم عرض حول مخاطر العنصرية والتمييز العنصري، ناقش الطلاب حلولا وأفكارا من شأنها إلغاء الرق في العصر الحديث.
    after a general outline of the issue, the paragraph concentrated on article 9 and the right to judicial review. UN وبعد تقديم الموجز العام للقضية، تركّز الفقرة على المادة 9 والحق في المراجعة القضائية.
    after providing two grants that facilitated the creation of a global programme and several national programmes within the Andean, Amazonian and Southern Africa regions, the United Nations Foundation joined the Union for Ethical BioTrade, a non-profit organization derived from the need for private sector coordination as identified by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN وبعد تقديم منحتين سهلتا إنشاء برنامج عالمي والعديد من البرامج الوطنية داخل مناطق الأنديز والأمازون والجنوب الأفريقي، انضمت مؤسسة الأمم المتحدة إلى التجارة البيولوجية الأخلاقية، وهي منظمة لا تسعى إلى الربح دعت إلى إنشائها الحاجة إلى تنسيق القطاع الخاص على النحو الذي حدده الاونكتاد.
    after the presentation, the participants discussed at length the emerging findings and possible recommendations. UN وبعد تقديم عرضه، ناقش المشاركون باستفاضة الاستنتاجات الناشئة والتوصيات المحتملة.
    following the presentation of 22 draft country programmes, a draft common country programme document (CCPD) and a subregional programme, delegations were invited to comment on them. UN وبعد تقديم 22 مشروع برنامج قطري، ومشروع وثيقة برنامج قطري مجمّعة وبرنامج دون إقليمي، دُعيت الوفود إلى التعليق عليها.
    following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    " Thus, following the submission of Palestine's application and the issuance of the Quartet's statement of 23 September 2011, the Palestinian leadership acted responsibly. UN " وعليه، وبعد تقديم طلب فلسطين وصدور بيان المجموعة الرباعية في 23 أيلول/سبتمبر 2011، تصرفت القيادة الفلسطينية بمسؤولية.
    following the submission of the sixth periodic report, New Zealand's only remaining reservation on women in the Armed Forces had been withdrawn. That reservation had permitted discrimination against women with respect to serving in combat roles. UN وبعد تقديم تقرير نيوزيلندا الدوري السادس، جرى سحب التحفظ الباقي الوحيد لنيوزيلندا بشأن المرأة في القوات المسلحة، وقد سمح هذا التحفظ بالتمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالخدمة في أدوار قتالية.
    after the submission of the communication, Mr. Morrison died during an incident at St. Catherine District Prison, on 31 October 1993. UN وبعد تقديم البلاغ، توفي السيد موريسون أثناء حادث وقع في سجن مقاطعة سانت كاترين في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    following a request for transfer by the Prosecutor, it will be for the Trial Chambers to decide whether a person shall be transferred. UN وبعد تقديم المدعي العام طلب النقل، سيكون متروكا لدوائر المحكمة أن تقرر ما إذا كان أي شخص سيتم نقله أم لا.
    after a further provisional-release request made by Mr. Kaka's lawyer during a hearing in June 2008; the senior investigating judge of the court of Niamey granted such a release on 23 June 2008. UN وبعد تقديم طلب آخر لإطلاق السراح المؤقت من جانب محامي السيد كاكا أثناء جلسة عُقدت في حزيران/يونيه 2008، وافق قاضي التحقيق الرئيسي لمحكمة نيامي في 23 حزيران/يونيه 2008 على إطلاق السراح هذا.
    after providing examples and lessons learnt by Governments using various RIFs to achieve public policy objectives, it considers the special case of FS, as they have faced major regulatory and institutional failure leading to the current world economic crisis. UN وبعد تقديم الأمثلة والعبر التي استخلصتها الحكومات التي تستخدم أطراً تنظيمية ومؤسسية متنوعة لتحقيق أهداف سياساتها العامة، تتطرق المذكرة إلى حالة الخدمات المالية خاصةً، لما تواجهه من فشل تنظيمي ومؤسسي أدّى إلى حدوث الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة.
    after the presentation of the goods to Customs, they could be physically checked at any time. UN وبعد تقديم البضائع للجمارك، يمكن تدقيقها ماديا في أي وقت.
    following the presentation of 22 draft country programmes, a draft common country programme document (CCPD) and a subregional programme, delegations were invited to comment on them. UN وبعد تقديم 22 مشروع برنامج قطري، ومشروع وثيقة برنامج قطري مجمّعة وبرنامج دون إقليمي، دُعيت الوفود إلى التعليق عليها.
    347. following submission of the treaty reports to the respective human rights committees, further steps will be undertaken to respond to any lists of issues and, ultimately, the recommendations proposed by the respective human rights committee. UN 347- وبعد تقديم تقارير المعاهدات إلى لجان حقوق الإنسان المعنية يتم اتخاذ خطوات أخرى للاستجابة لقوائم القضايا، وكذلك التوصيات في نهاية المطاف، التي تقترحها لجنة حقوق الإنسان المعنية.
    following an introduction of the recommendations by the observer, the Committee engaged in a brief discussion of their merits. UN 179- وبعد تقديم المراقب للتوصيات، أجرت اللجنة نقاشاً قصيراً عن مزاياها.
    55. following their presentations, the panellists participated in an exchange of views with the Commission. UN ٥٥ - وبعد تقديم العروض، تبادل المشتركون في المناقشة وجهات النظر مع اللجنة.
    since the submission of the first report, the Environment Department under the office of the Foreign Affairs has established a NAPA (National Adaptation Program of Action) Project to oversee the effects of climate change and its impacts on Tuvalu. UN وبعد تقديم التقرير الأول، أعدت إدارة شؤون البيئة التابعة لمكتب الشؤون الخارجية مشروعاً في إطار برنامج العمل الوطني للتكيف، يهدف إلى دراسة تأثيرات تغير المناخ وآثاره على توفالو.
    subsequent to the submission of this progress report, the expert conducted a field visit to Rwanda and to the refugee camps in the United Republic of Tanzania and Zaire. UN وبعد تقديم التقرير المرحلي قامت الخبيرة بزيارة ميدانية الى رواندا والى معسكرات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    11. after the introduction of the budget proposals in the plenary, an open-ended Working Group, with the President of the Meeting as Chairperson, was formed to consider the proposals. UN ١١ - وبعد تقديم مقترحات الميزانية في الجلسة العامة، شكل فريق عامل مفتوح باب العضوية برئاسة رئيس الاجتماع للنظر في المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد