ويكيبيديا

    "وبعد عامين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two years after
        
    • after two years
        
    • two years later
        
    Today, five years after Rio and two years after the conference in Berlin, people all over the world are looking to New York with new hope. UN واليوم، بعد خمس سنوات من ريو، وبعد عامين من مؤتمر برلين، يتطلع الناس في جميع أنحاء العالم إلى نيويورك بأمل جديد.
    two years after its establishment, it is too early to judge the Peacebuilding Commission. UN وبعد عامين من تأسيسها، ما يزال الوقت مبكرا للحكم على لجنة بناء السلام.
    And after two years of chasing Rommel through the North African desert, they were deployed to Patton's Third Army in Europe. Open Subtitles وبعد عامين من مطاردة رومل من خلال صحراء شمال أفريقيا ، كانوا نشر إلى جيش باتون الثالثة في أوروبا.
    Today, after two years of negotiating in the intergovernmental negotiations, we seem to have reached an impasse. UN اليوم، وبعد عامين من التفاوض في المفاوضات الحكومية الدولية، يبدو أننا قد وصلنا إلى طريق مسدود.
    two years later, article 25 (1) UDHR laid the foundations for the international legal framework for the right to health. UN وبعد عامين وضعت الفقرة 1 من المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أسس الإطار القانوني الدولي للحق في الصحة.
    Almost two years later, the extremists -- the zealots of Zionism in Israel -- assassinated Mr. Rabin. UN وبعد عامين تقريبا، قام المتطرفون وغلاة الصهاينة في إسرائيل باغتيال اسحق رابين.
    Today, two years after that historic achievement, it is our duty to revisit the Strategy in order to assess achievements, identify possible shortcomings and seek to apply remedies where needed. UN واليوم، وبعد عامين من ذلك الانجاز التاريخي، من واجبنا أن نعيد النظر في الاستراتيجية بغية تقييم الانجازات وتحديد أوجه القصور المحتملة والبحث عن إجراء معالجات عند الاقتضاء.
    two years after the adoption of our Declaration of Commitment, the international community continues to face an AIDS crisis of global proportions. UN وبعد عامين من اعتماد إعلان الالتزام، ما زال المجتمع الدولي يواجه أزمة عالمية الأبعاد جراء الإيدز.
    two years after the successful conclusion of the Review Conference, and in spite of the Millennium Summit vision on disarmament we are still very far from having achieved the goal of substantial disarmament. UN وبعد عامين من الاختتام الناجح للمؤتمر الاستعراضي، وعلى الرغم من الرؤية التي سادت مؤتمر قمة الألفية بشأن نزع السلاح، لا نزال بعيدين جدا عن تحقيق هدف نزع السلاح بدرجة كبيرة.
    two years after the district court judgment, the district police office had still failed to circulate arrest warrants to the police in other districts. UN وبعد عامين من صدور حكم محكمة المقاطعة، لم يكن مكتب شرطة المقاطعة قد سلم أوامر القبض إلى الشرطة في المقاطعات الأخرى.
    two years after the Summit, Mexico continues to implement concrete actions to comply with the goals contained in the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وبعد عامين من مؤتمر القمة، تواصل المكسيك القيام بإجراءات محددة لتمتثل لﻷهداف الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    And two years after that, in'94, is when she was reported missing. Open Subtitles وبعد عامين من ذلك، في 1994 حيث أصبحت مفقودة
    after two years without relapsing into the practice of slave work, 12 entrepreneurs have had their names taken off the register. UN وبعد عامين دون العودة إلى ممارسة السخرة، حُذف اسم 12 رب عمل من هذا السجل.
    after two years of attacks, after the death of children, it is not unreasonable that Israel felt the need to respond. UN وبعد عامين من الهجمات، وبعد موت الأطفال، ليس مستغربا أن تشعر إسرائيل بضرورة الرد.
    after two years of emergency relief assistance, the situation in the camps in the Great Lakes region of Africa has stabilized. UN وبعد عامين من المساعدة الغوثية الطارئة، يلاحظ أن اﻷحوال في المخيمات بهذه المنطقة قد استقرت.
    after two years of deliberations by the Open-ended Working Group, many useful ideas and proposals are now before us that necessitate further reflection. UN وبعد عامين من مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية لدينا اﻵن العديد من اﻷفكار والاقتراحات المفيدة تتطلب الدراسة اﻷعمق.
    after two years of careful work, Jansky stripped out most of the interference. Open Subtitles وبعد عامين من العمل الدؤوب أزال جانسكي معظم التشويش
    96 layers, 15 tracks and two years later, the shot is finally complete. Open Subtitles ستةٌ وتسعون طبقة ، 15 مسار وبعد عامين أصبح كلّ شيء جاهزاً
    two years later the constitutional precepts were regulated by Law 8,069 of 13 July 1990, which established the Statute of the Child and the Adolescent (ECA). UN وبعد عامين نظمت مبادئ الدستور بالقانون رقم 8069، المؤرخ 13 تموز/ يوليه 1990، الذي أرسى قانون الأطفال والمراهقين.
    two years later, in Johannesburg, South Africa, participants in the World Summit on Sustainable Development agreed on a wide range of bold commitments and implementation plans in areas such as water and sanitation, energy, health, agriculture, and biodiversity and ecosystem management. UN وبعد عامين من ذلك، اتفق المشاركون في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، على طائفة واسعة من الالتزامات الجسورة وخطط لتنفيذها في مجالات من قبيل المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الإيكولوجية.
    For example, in April 1996, the Programme and WHO signed a joint programme framework; two years later, 10 initiatives for collaboration have been identified. UN فعلى سبيل المثال، وقع البرنامج مع منظمة الصحة العالمية في نيسان/أبريل ١٩٩٦ على إطار عمل برنامجي مشترك؛ وبعد عامين من ذلك، تم تحديد عشرة مبادرات للتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد