ويكيبيديا

    "وبعد عشر سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ten years after
        
    • ten years later
        
    • after ten years
        
    • ten years on
        
    • ten years following
        
    ten years after the Matignon Accords, a new era of peace and development is beginning in New Caledonia. UN " وبعد عشر سنوات من اتفاقات ماتينيون، تبدأ مرحلة جديدة من السلام والتنمية في كاليدونيا الجديدة.
    ten years after the Vienna Convention, Europe is dealing with unprecedented problems and consequently with unprecedented roles and tasks. UN وبعد عشر سنوات من اتفاقية فيينا، تواجه أوروبا مشاكل لم يسبق لها مثيل نجمت عنها أدوار ومهام لا مثيل لها أيضا.
    ten years after that statement, we must evaluate the progress made. UN وبعد عشر سنوات من هذا اﻹعلان، علينا أن نقيﱢم التقدم الذي تم إحرازه.
    ten years later, we can say that significant progress has been made in Indonesia. UN وبعد عشر سنوات من ذلك التاريخ يمكننا القول إن تقدما ملموسا تحقق في إندونيسيا في هذا الصدد.
    ten years later this figure had fallen to 0.35 per cent. UN وبعد عشر سنوات من ذلك التاريخ، هبط هذا الرقم إلى 0.35 في المائة.
    after ten years of civil peace, institutional stability and development, New Caledonia is looking resolutely towards its future. UN واﻵن وبعد عشر سنوات من السلام المدني والاستقرار المؤسسي والتنمية تتطلع كاليدونيا الجديدة بحزم إلى مستقبلها.
    ten years on, all the remains... outside of the original virus... Open Subtitles وبعد عشر سنوات كل ما تبقى من الفيروس الأصلي
    ten years after the foreign intervention ended, almost 3 million Afghan refugees are still in Pakistan and Iran. UN وبعد عشر سنوات من انتهاء التدخل اﻷجنبي لا يزال هناك ٣ ملايين لاجئ أفغاني تقريبا في باكستان وإيران.
    ten years after the Ottawa Convention, we now have a stronger Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN وبعد عشر سنوات من اتفاقية أوتاوا، لدينا الآن اتفاقية أقوى بشأن أسلحة تقليدية معينة.
    ten years after the signing of the peace accords, El Salvador has successfully culminated its peace process and is now enjoying the dividends of peace. UN وبعد عشر سنوات من توقيع اتفاق السلام ، توجت السلفادور عمليتها للسلام بنجاح، وهي الآن تجني ثمار السلام.
    ten years after the launch of the series, the reports are widely quoted as an authoritative source of facts and analysis. UN وبعد عشر سنوات من إطلاق هذه السلسلة، أصبحت التقارير تُقتَبس بوصفها مصدرا رسميا للحقائق والتحليل.
    ten years after its adoption, the Madrid Plan of Action had made only limited headway in national development plans. UN وبعد عشر سنوات من اعتماد خطة عمل مدريد، لم تحرز الخطة إلا تقدما محدودا في الخطط الإنمائية الوطنية.
    Yet, ten years after her death, you're still trying to hide her existence. Open Subtitles حتى الآن ، وبعد عشر سنوات من مقتلها أنت لا تزال تحاول إخفاء وجودها
    ten years after the adoption of the Paris Programme of Action by the Second United Nations Conference on LDCs in 1990, the objectives and goals set therein have not been achieved. UN 2- وبعد عشر سنوات من اعتماد برنامج عمل باريس في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في عام 1990، لم تتحقق الأهداف والغايات الواردة فيه.
    Meanwhile, ten years later, my niece, the daughter of my sister, is gettin'married. Open Subtitles في هذه الأثناء وبعد عشر سنوات تتزوج إبنة أختي
    ten years later, we are meeting to chart a new course under the leadership of a freely elected South African President, in this great country that has emerged as a strong and vibrant member of the international community. UN وبعد عشر سنوات ها نحن نجتمع لنخط مسلكا جديدا تحت قيادة رئيس منتخب لجنوب أفريقيا، في هذا البلد العظيم الذي برز عضوا قويا ومفعما بالحيوية في المجتمع الدولي.
    ten years later, in 1977, UNDP was officially designated an ASEAN dialogue partner, the only multilateral aid organization to be accorded this status. UN وبعد عشر سنوات من ذلك، أي في عام 1977، أصبح البرنامج الإنمائي الشريك الرسمي في الحوار مع الرابطة، بوصفه منظمة المعونة المتعددة الأطراف الوحيدة التي تنال هذا المركز.
    ten years later, despite the new railroad from San Francisco, Open Subtitles وبعد عشر سنوات من انشاء "خط السكك الحديدية من "سان فرانسيسكو
    ten years later that number had risen to 2,300, and by 1 January 2010 there were over 5,000 active NGOs. UN وبعد عشر سنوات ارتفع هذا العدد إلى 300 2، وبحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 كان هناك أكثر من 000 5 منظمة غير حكومية نشطة.
    after ten years of implementation, the achievements of the Chemical Weapons Convention are remarkable from any standpoint. UN وبعد عشر سنوات من التنفيذ، نجد أن إنجازات اتفاقية الأسلحة الكيميائية إنجازات رائعة من كل النواحي.
    ten years following the launch of the HIPC Initiative, it is clear that it did not succeed in meeting all of its anticipated goals. UN 41- وبعد عشر سنوات من تاريخ إطلاق المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أصبح من الواضح أنها لم تفلح في بلوغ جميع الأهداف المرجوة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد