ويكيبيديا

    "وبعض هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some of these
        
    • some of those
        
    • some of the
        
    • some of which
        
    • some of them
        
    • some are
        
    • some of this
        
    • some such
        
    • some have
        
    • some were
        
    some of these attract participation at the highest levels. UN وبعض هذه الأنشطة يجتذب مشاركين من أعلى المستويات.
    some of these attract participation at the highest levels. UN وبعض هذه الأنشطة يجتذب مشاركين من أعلى المستويات.
    some of these benefits are public, others private; some are local, others global; and some are immediate, others long term. UN وبعض هذه الفوائد عام، وبعضها الآخر خاص؛ وبعضها محلي وبعضها الآخر عالمي؛ وبعضها فوري وبعضها الآخر طويل الأجل.
    some of those circumstances were considered to be neither urgent nor exceptional. UN وبعض هذه الأحوال لا يدخل في إطار الأحوال العاجلة أو الاستثنائية.
    some of the issues were extremely complex and contentious, such as the question of the slave trade and colonialism. UN وبعض هذه المسائل بالغة التعقيد وموضع نزاع، كمسألة تجارة الرقيق والاستعمار.
    Continuing and new conflicts had resulted in a surge in peacekeeping operations, some of which were complex and multidimensional. UN فقد أدت الصراعات المستمرة والجديدة إلى فورة في عمليات حفظ السلام، وبعض هذه العمليات معقد ومتعدد الأبعاد.
    some of these petitions were submitted several times to the same authorities every few months or so. UN وبعض هذه العرائض وجهت عدة مرات إلى السلطات نفسها على فترات تفصل بينها عدة شهور.
    some of these missions have tasks in the field of conflict prevention, while others deal with crisis management. UN وبعض هذه البعثات لها مهام في ميدان منع نشوب الصراعات، بينما تتناول بعثات أخرى إدارة اﻷزمات.
    some of these problems could have been resolved or mitigated. UN وبعض هذه المشاكل كان باﻹمكان حلها أو تخفيف حدتها.
    some of these developments were, indeed, positive and encouraging. UN وبعض هذه التطورات كان، في الواقع، إيجابيا ومشجعا.
    some of these publications are path-breaking studies commissioned by UNDP. UN وبعض هذه المنشورات دراسات رائدة طلب البرنامج اﻹنمائي إجراءها.
    some of these short studies do not necessarily result in specific recommendations, but are intended as inputs into the decision-making process. UN وبعض هذه الدراسات القصيرة لا تفضي بالضرورة الى توصيات محددة، بل يقصد بها أن تكون مدخلات لعملية اتخاذ القرارات.
    some of these missiles have some capability to intercept incoming missiles. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    some of these are of an absolute nature. These include embargo decisions by the United Nations Security Council. UN وبعض هذه الشروط ذي طابع مطلق، ويشمل قرارات الحظر المفروضة من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    some of these institutions are members of the United Nations system and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    some of these costs can be difficult to monetize. UN وبعض هذه التكاليف يصعب تقدير قيمتها النقدية.
    some of those countries had reviewed their policies only after their own citizens had suffered similar attacks. UN وبعض هذه البلدان لم يُعِد النظر في سياسته إلا بعد أن تعرض رعاياه لاعتداءات مماثلة.
    some of those sources are semi-permanent, such as income from government monopolies. UN وبعض هذه المصادر شبه دائم، مثل الإيرادات المتأتية من الاحتكارات الحكومية.
    some of the team sites, in particular in the UNITA strongholds of Andulo and Bailundo, are particularly vulnerable to possible military operations. UN وبعض هذه المواقع، ولا سيما في معاقل يونيتا في أندولو وبايلوندو معرضة بوجـه خاص لعمليات عسكريـة محتملة.
    The Chief Inspector of Prisons has a number of ideas for improvement, some of which do not require any additional financial resources and can actually result in savings. UN ولدى كبير مفتشي السجون عدد من الأفكار لإدخال التحسينات، وبعض هذه الأفكار لا يستلزم أي موارد مالية إضافية بل يمكن أن يفضي إلى تحقيق وفورات.
    They also bear the marks of significant milestones in multilateral disarmament diplomacy, some of them not so distant, such as the Convention on Chemical Weapons or the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وبعض هذه المعالم لم يمض عليه زمن طويل كاتفاقية الأسلحة الكيميائية أو معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    some of this legislation contains no definition of terrorism, while some contains lists of certain acts. UN وبعض هذه التشريعات لا يتضمن تعريفاً للارهاب بينما يتضمن بعضها قوائم بأفعال معينة.
    Some, such as nutrition, can be a direct cause of maternal mortality. UN وبعض هذه المعونات، كالتغذية، يمكن أن يكون سببا مباشرا للوفيات النفاسية.
    New conflicts seem to emerge from the ashes of the old, and some have gone on for decades without being settled. UN ويبدو أن صراعات جديدة تنبثق من رماد الصراعات القديمة، وبعض هذه الصراعات استمر عقودا من الزمان دون أن يسوى.
    some were bound by unavoidable political realities, and most showed no signs of wishing to move to full political independence. UN وبعض هذه اﻷقاليم ملتزم بحقائق سياسية لا يمكن تجنبها، ولم يبد معظمها أية دلائل على الرغبة في الانتقال الى الاستقلال السياسي التام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد