And by eye doctor, I mean that first-year med student we gave the free dessert to. | Open Subtitles | وبقولي دكتور العين,اعني طالب سنة اولى طب الذى اعطيناه التحلية المجانية ايضاًَ |
Welcoming to your kind, And by that, for once, I don't mean Mexican. | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط يرحب بأمثالك وبقولي هذا , لأول مرة لا أعني المسكسيكيين |
And by your fellow man, I mean your brother, your sister, your neighbor, your friend and your enemy. | Open Subtitles | وبقولي صديقك، أقصد أخوك، وأختك، وجارك، وصديقك وعدوك. |
And by "reproductive organ," I mean the thing between your knees. | Open Subtitles | وبقولي عضوك التكاثري أقصد ذلك الشيء بين ركبتيك |
in saying this, I do not want to contradict the concerns of the anti-globalists, to in any way deny their recognition of the dangers of change. | UN | وبقولي هذا، لا أريد مناقضة شواغل مناهضي العولمة، أو إنكار إدراكهم لمخاطر التغيير. |
having said that, I would like to share several issues to which my Government attaches importance. | UN | وبقولي هذا، أود أن أتشاطر معكم عدة قضايا تعلق حكومتي أهمية عليها. |
And by "champagne" I mean wine, And by "bottle" I mean box. | Open Subtitles | وبقولي "شامبانيا" أعني النبيذ وبقولي "زجاجة" أعني صندوق |
And by dramatic, I mean, of course, appalling in the bends. | Open Subtitles | وبقولي "مثيرة"، أعني بالطبع أنها تحبس الأنفاس |
It looks like i'm gonna be here late tonight, And by "late," i mean past midnight. | Open Subtitles | يبدو أن سأتأخر اللّيلة، وبقولي "سأتأخر" أعني بعد منتصف الليل. |
And by "sink," I mean your reproductive organ. | Open Subtitles | وبقولي مغسلة أقصد عضوك التكاثري |
And by "the thing between your knees," I... | Open Subtitles | وبقولي ذلك الشيئ بين ركبتيك ... أنا أقصد |
The universe certainly had a sick sense of humor, And by "the universe" I meant Lissa. | Open Subtitles | بكل تأكيد، الكون لديه حس فكاهي سيء وبقولي "الكون" عنيت ليسا |
So, I showed him. And by showing him, showed everyone. | Open Subtitles | لذلك لقد بينتُ له وبقولي "بينتُ له" أعني أنّني بينتُ للناس جميعاً |
And by "date," I mean I'm breaking out the velcro cuffs. | Open Subtitles | وبقولي " موعد غرامي " أعني سوف أفتح قيود (فيلكرو) |
And by elephant, I mean "sexy, sexy wolf man." | Open Subtitles | وبقولي "الفيل" اقصد "الرجل الذئب المثير جدا" |
And by bowl, I mean large bowl. Well, really a small barrel. O... | Open Subtitles | وبقولي لـ "وعاء" أقصد وعاء كبير بل حقاً برميل صغير ثانياً/ أحتاج إلى مرطبات |
And by empowerment, I mean going above and beyond what's expected of you. | Open Subtitles | وبقولي محسّن أعني بعد ما يمكنكم تقديمه |
And by "day", I mean month, month and a half. | Open Subtitles | وبقولي يوم أعني شهر .. شهر ونصف |
in saying this, I believe we share the deepest hopes of all developing nations. | UN | وبقولي ذلك، أعتقد أننا نشاطر جميع الدول النامية أعرض الآمال. |
having said that, my delegation recognizes that Governments themselves have a crucial role to play in combating the pandemic. | UN | وبقولي هذا يسلم وفدي بأن للحكومات نفسها دورا حيويا في مكافحة الجائحة. |