Maybe the course can be changed, the karma Bank replenished. | Open Subtitles | ربما تتغير الأحوال وبنك العاقبة الأخلاقية يمتلأ من جديد |
Our country's resources, managed in a sovereign manner, have allowed for the creation of the Bank of the South and the Bank of ALBA. | UN | وقد مكنتنا موارد بلدنا، التي تدار بطريقة سيادية، من إنشاء بنك الجنوب وبنك ألبا. |
The Kingdom is a member State of the ADB Group and is among the States supporting the African Development Fund and the Arab Bank for Economic Development in Africa. | UN | وتعد المملكة من الدول الأعضاء في مجموعة البنك الأفريقي للتنمية، ومن الدول الداعمة لموارد صندوق التنمية الأفريقي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، وبنك التنمية الأفريقي. |
Partners: Ile-de-France regional authorities, Paris City Hall, Food Bank and supermarkets. | UN | الشركاء: منطقة إيل دو فرانس، بلدية باريس، وبنك الأغذية وكبار بائعي التجزئة. |
For example, the National Bank of Bahrain built the National Bank of Bahrain (NBB) Home for Disabled Children, while the Bank of Bahrain and Kuwait established a rehabilitation centre. | UN | وبنك البحرين والكويت في إنشاء مركز بنك البحرين والكويت للتأهيل. |
The Development Bank of Ethiopia is the principal source of preferential finance. | UN | وبنك التنمية الإثيوبي هو المصدر الرئيسي للتمويل التفضيلي. |
The Heads of State and Government of the African Union had approved the setting up of an African central Bank, an African investment Bank and an African monetary fund. | UN | وقد وافق رؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي على إنشاء بنك مركزي أفريقي وبنك استثمار أفريقي وصندوق نقد أفريقي. |
The Heads of State and Government of the African Union had approved the setting up of an African central Bank, an African investment Bank and an African monetary fund. | UN | وقد وافق رؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي على إنشاء بنك مركزي أفريقي وبنك استثمار أفريقي وصندوق نقد أفريقي. |
1982 World Bank and Inter-American Development Bank | UN | ١٩٨٢ البنك الدولي وبنك التنمية للبلدان اﻷمريكية |
The United Nations system, the World Bank and IDB also made major contributions in 1992. | UN | وكان من بين أهم المانحين أيضاً منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية. |
UNCTAD, Basle Committee on Banking Supervision, Bank of International Settlements | UN | اﻷونكتاد، ولجنة بازل لﻹشراف المصرفي، وبنك التسويات الدولية |
The payment terms for these letters of credit reflect a payment period in terms of the protocol signed by the Central Bank of Iraq and Jugobanka. | UN | وتشير شروط دفع خطابات الاعتماد هذه إلى فترة دفع بموجب البروتوكول الموقع عليه من قبل بنك العراق المركزي وبنك يوغو. |
Initiatives had been taken at the bilateral level and within the framework of regional organizations such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Asian Development Bank (ADB). | UN | وقد اتخذت مبادرات على الصعيد الثنائي وفي إطار منظمات اقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبنك التنمية الآسيوي. |
We have created new financial institutions focused on social issues, the best example of which is the Bank of the South. | UN | ولقد أنشأنا مؤسسات مالية جديدة تركز على المسائل الاجتماعية، وبنك الجنوب أفضل مثال على ذلك. |
The African Union, the Asian Development Bank and the Organization of American States (OAS) had also been represented for the first time. | UN | وكان الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي ومنظمة الدول الأمريكية ممثلين أيضا لأول مرة. |
The Islamic Development Bank was one of the contributors to that fund. | UN | وبنك التنمية الإسلامي هو من بين المؤسسات المشاركة. |
Law No. 32 of 1968 concerning money, the Central Bank of Kuwait and the banking profession | UN | قانون رقم 32 لسنة 1968 في شأن النقد وبنك الكويت المركزي والمهنة المصرفية |
Welcoming also the memorandum of understanding concluded between UN-HABITAT and the InterAmerican Development Bank to collaborate in supporting countries of Latin America and the Caribbean in improving urban water and sanitation services, | UN | وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح، |
This system is underpinned by an agreement between MINVU, the Chilean National Bank and the Edwards Bank. | UN | ويستند هذا النظام إلى اتفاق مبرم بين وزارة الإسكان وتخطيط المدن، والمصرف الوطني الشيلي وبنك إدواردز. |
The Government had also worked out a judicial reform package through the Asia Foundation and the Asian Development Bank. | UN | كذلك أعدت الحكومة مجموعة من تدابير الإصلاح القضائي بتعاون من جانب مؤسسة آسيا وبنك التنمية الآسيوي. |