New sites in Uvira, Matadi, Mbuji Mayi, Mahagi, Gbadolite and Beni in the Democratic Republic if the Congo | UN | مواقع جديدة في أوفيرا وماتاوي وامبوجي وماي وماهاتي واغيادو لايت وبني في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fighting between the Gimir and Beni Halba tribes in Katilla locality, Southern Darfur, led to the displacement of an estimated 29,000 people. | UN | وأدى الاقتتال بين قبيلتي القمر وبني هلبة في محلية كتيلة في جنوب دارفور إلى تشريد ما يقدر بـ 000 29 شخص. |
The Government further reported that Hassan Shahjamali and Beni Paul had been freed by their abductors. | UN | كذلك أفادت الحكومة بأن مختطفي حسن شاه جمالي وبني بول قد أطلقوا سراحهما. |
Complaints from chiefs of the Bani Hasan and Bani Matyan tribes about torture and unlawful detention | UN | شكوى أعيان قبيلة بني حسن وبني مطيان بخصوص تعرضهم للتعذيب والاعتقال دون مسوغ قانوني |
Complaints from chiefs of the Bani Hasan and Bani Matyan tribes about torture and unlawful detention | UN | شكوى أعيان قبيلة بني حسن وبني مطيان بخصوص تعرضهم للتعذيب والاعتقال دون مسوغ قانوني |
It was... it was a bloody good singer, this bird, but... but it was only small and brown and... and then this woman, this beautiful woman used to come and listen to it and... and... um... and... | Open Subtitles | كان غناءه جميل جداً لكنه كان صغيرا وبني اللون وكان هنالك امرأة جميله اعتادت أن تأتي لتستمع اليه |
He says the most volatile conflict is between the Druze and the Beni Sakhr. | Open Subtitles | وتقول أكبر الصراعات بين الدروز وبني صخر. |
26. On 1 March, representatives of the Aballa and Beni Hussein militias held a second reconciliation conference in Saraf Umra, again chaired by the Governor of Northern Darfur. | UN | 26 - وفي 1 آذار/مارس، عقد ممثلو الأبّالة وبني حسين مؤتمر مصالحة ثانيا في سرف عمرة، ومرة أخرى برئاسة والي شمال دارفور. |
In Northern Darfur, fighting between the Zaghawa and Beni Hussein tribes is reported to have displaced approximately 300 people during the reporting period. | UN | وفي شمال دارفور، تفيد التقارير بأن القتال بين قبيلتي الزغاوة وبني حسين أسفر عن تشريد نحو 300 شخص خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
On behalf of the European Union, the Presidency is very encouraged to note that withdrawal of forces from Gbadolite and Beni reportedly almost has been finalized and that a timetable for withdrawal from Bunia has been agreed upon. | UN | وترى الرئاسة، باسم الاتحاد الأوروبي، بوادر مشجعة للغاية إذ تلاحظ أن انسحاب القوات من غبادوليت وبني قد أوشك، حسبما أوردت التقارير، على الانتهاء، وأنه تم الاتفاق على جدول زمني للانسحاب من بونيا. |
9. Tribal clashes have destabilized Southern Darfur in particular. Fighting over disputed land rights erupted in the western part of Southern Darfur between Tarjem and Beni Halba tribes, resulting in some 80 casualties. | UN | 9 - وأدت المصادمات القبلية إلى زعزعة الاستقرار بالذات في جنوب دارفور حيث اندلع القتال بشأن حقوق الأراضي المتنازع عليها في جنوب غربي دارفور بين قبيلتي ترجم وبني حلبة مما أدى إلى مصرع 80 شخصا. |
Additional efforts by UNAMID resulted in the signing of another reconciliation agreement on 16 March between Gimir and Beni Halba in South Darfur. | UN | كما أسفرت جهود إضافية بذلتها العملية المختلطة عن توقيع اتفاق آخر للمصالحة في 16 آذار/مارس بين قبيلتي القمر وبني هلبة في جنوب دارفور. |
Following a meeting facilitated by UNAMID in Umjaruma, South Darfur, on 28 March, the Abbala and Beni Hussein leaders agreed to establish a committee to mediate the grievances of both tribes against each other. | UN | وعقب اجتماع يسرته العملية المختلطة في أم جاروما، جنوب دارفور، في 28 آذار/مارس، اتفق زعماء قبيلتي الأبالة وبني حسين على إنشاء لجنة وساطة للنظر في شكاوى القبيلتين ضد بعضهما. |
3 airports in Goma, Bukavu and Beni | UN | 3 مطارات في غوما وبوكافو وبني |
:: Israeli occupying forces shelled `Absan and Bani Suheila in Khan Younis district, killing seven Palestinians. | UN | :: وقصفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عبسان وبني سهيلا في منطقة خان يونس، مما أسفر عن مقتل سبعة فلسطينيين. |
The most affected areas were Ajdabiya, Nalut, Zinten, Sirte and Bani Walid, especially as displaced populations returned to their homes. | UN | وكان أكثر المناطق تضررا أجدابيا، ونالوت، وزنتان، وسرت، وبني وليد، وخصوصا مع عودة السكان المشردين إلى ديارهم. |
As of January 2012, the majority of the Sirte and Bani Walid populations have returned, and organizations including LibAid, and national and international actors have been providing assistance. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، عاد معظم سكان سرت وبني وليد، وعملت منظمات من قبيل الوكالة الليبية للإغاثة الإنسانية والجهات الفاعلة الوطنية والدولية على تقديم المساعدة. |
Okay. We got some, um, apples, but they're squishy and brown. | Open Subtitles | حسنا لدينا بعض التفاح ولكنه اسفنجي وبني اللون. |
74. Minority groups in Eritrea include the Afar, the Bilen, the Beni Amer, the Kunama, the Nara, the Saho and the Tigre. | UN | 74- من الأقليات في إريتريا العفر، والبيلين، وبني عامر، والكوناما، والنارا، والساهو، والتيغري. |
And someone bought the property and built a luxury hotel on site with a penthouse suite for wealthy VIPs. | Open Subtitles | ثم شخصاً ما إشتراه وبني فوقه فندقاً للرفاهية وجناح علوي لكبار الشخصيات |
A total of 806 housing units were constructed as emergency shelter for 666 families. | UN | وبني ما مجموعه 806 وحدات سكنية كمآوي للطوارئ لفائدة 666 أسرة. |