and make sure the on-site commanding officer knows that. | Open Subtitles | وتأكدي من وصول المعلومة إلى الضابط المسؤول |
Okay. All right. Well, just Check and make sure these dates work. | Open Subtitles | حسن، تفقدي وتأكدي من أن هذه التواريخ جيدة |
Get all the press passes in order and make sure that all three of these dolls make it back to the store for the event. | Open Subtitles | عليك ان تنسِّقي قائمة الضيوف ورتِّبي كل بطاقات المرور للصحفيين وتأكدي من أن |
I'll call, invite the guests in, and Check they're all sitting in the right places. | Open Subtitles | سأتصل، ادعي الضيوف للداخل وتأكدي أن يجلس جميعهم في أماكنهم الصحيحة. |
Clean up and make sure to lock up before you sleep. | Open Subtitles | نظفي المكان وتأكدي من إقفاله قبل أن تنامي |
and make sure you get all the chunks of fat or you're going to have a maggot problem. | Open Subtitles | وتأكدي من تخلصك على كل أجزاء الدهون وإلا ستكون لديكِ مشكلة الدودة |
All right, take side streets, and make sure that car isn't following you. | Open Subtitles | خذي الشَارع الجانبي، وتأكدي بأن تلك السيّارة لا تُطاردك. |
Stay here and make sure this idiot doesn't have a concussion. | Open Subtitles | إبقي هنا وتأكدي أن هذا الأحمق لايصاب بـ صدمه. |
Oh, Bjornberg's wife is flying in to surprise him, so take the town car, escort her to the hotel, and make sure she has everything she needs. | Open Subtitles | لُتفاجئه خذي الليموزين ورافقيها إلى الفندق وتأكدي أن لديه كل ما تحتاجه |
But I want you to know that I will do everything to protect him and make sure he is fairly treated under the law. | Open Subtitles | لكن أريد أن تعرفي بأني سأفعل أي شيء لحمايته وتأكدي بأنه سيعامل بإنصاف بالقانون |
and make sure the volume's turned off so it doesn't feedback. | Open Subtitles | حسنٌ، استعد. وتأكدي من إيقاف الصوت حتى لا ينعكس على البث |
I want everyone here until the family leaves, and make sure you're back by ten o'clock. | Open Subtitles | أريد أن يبقى الجميع هنا حتى تغادر العائلة وتأكدي من عودتك على الساعة العاشرة |
and make sure you don't go back to her barn at her old house. | Open Subtitles | وتأكدي ألا تعودي إلى حظيرتها في منزلها القديم |
Call NYPD and make sure they realize the priority here. | Open Subtitles | إتصل بشرطة نيويورك وتأكدي بأن يكونوا مدركين لأولوبة الأمور هنا |
Check all his lines, Check everything is still in place, that he hasn't burst his stitches. | Open Subtitles | تفقدي الأنابيب، وتأكدي أن كل شيء في موضعه وأنه لم يفتح الغرز الجراحية. |
And I'll make sure that every parents out there.. knows how compasionate you've been to my son. | Open Subtitles | وتأكدي ان يعرف كل أب يعرف مقدار العاطفة التي أريتها لولدي. |
Pia, you take good care of it, make sure it gets home safely, okay? | Open Subtitles | يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟ |
Thank you for letting me know. rest assured I'll... handle the situation. | Open Subtitles | أشكرك على إخباري وتأكدي أنني سأهتم بالأمر |