ويكيبيديا

    "وتأهيله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and rehabilitation of
        
    • and rehabilitate
        
    • delinquents
        
    • the education and
        
    The tremendous task of the reconstruction and rehabilitation of Iraq should be shared by the entire international community. UN أما المهمة الضخمة المتمثلة في إعادة بناء العراق وتأهيله فينبغي أن يتشاطرها المجتمع الدولي بأكمله.
    Recalling the resolution on the Education and rehabilitation of Muslim Youth adopted by the Tenth Islamic Summit Conference in Putrajaya, Malaysia; UN إذ يستذكر القرار المتعلق بتربية الشباب المسلم وتأهيله والصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا،
    Considering the importance attached by Islam to the education and rehabilitation of Muslim youth, given the crucial role of youth in the field of the development of the Islamic societies; UN وإذ أخذ في الاعتبار الأهمية التي يوليها الإسلام لتربية الشباب المسلم وتأهيله ، ونظرا لدوره الأساسي في تنمية المجتمعات الإسلامية .
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    7. Urges Member States and subsidiary organs, specialised and affiliated institutions, including the Islamic Development Bank, to increase their economic, financial, technical and material assistance for the development and rehabilitation of the Southern Philippines through the Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM). UN 7 - يحث الدول الأعضاء والأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن بينها البنك الإسلامي للتنمية على زيادة مساعداتها الاقتصادية والمالية والفنية والمادية من أجل تنمية جنوب الفلبين وتأهيله عن طريق منطقة الحكم الذاتي لمسلمي مندناو؛
    We call upon Member States to improve child conditions in the Muslim World and strive towards developing adequate methods for the education and rehabilitation of Muslim youths so as to enhance their role in society with a view to meeting future challenges. UN 140 - ندعو الدول الأعضاء إلى تحسين أوضاع الطفولة في العالم الإسلامي وإلى السعي الحثيث لوضع المناهج الملائمة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تعزيز دوره داخل المجتمع لمواجهة تحديات المستقبل.
    175. The State of Kuwait also pays special attention to the reform and rehabilitation of prisoners in order to prepare them for a better life after prison. In order to ensure the social and cultural development of inmates, a religious preacher is assigned to every institution to exhort inmates to observe virtuous conduct and perform religious duties, as well as social workers and psychologists. UN 175- وحرصاً من الدولة على إصلاح المسجون وتأهيله إلى حياة أفضل، فقد اهتمت بالنواحي الاجتماعية والثقافية، فوفرت لكل سجن واعظاً دينياً لحث المساجين على الفضيلة وأداء الفرائض الدينية، إلى جانب وجود أخصائي أو أكثر في العلوم الاجتماعية والنفسية.
    159. The Rights of the Child Act devotes an entire chapter (chapter III), entitled " The welfare and rehabilitation of disabled children " , to this subject. UN ١٥٩- أفرد قانون حقوق الطفل لذلك فصلاً كاملاً (الثالث) بعنوان " رعاية الطفل المعاق وتأهيله " .
    persons. In addition to the foregoing, the Children's Rights Act contains a special section entitled " Welfare and rehabilitation of children " with nine articles (arts. 115-123) detailing the rights of disabled children. UN 177- بالإضافة إلى ما سبق فقد خصص قانون حقوق الطفل فصلاً خاصاً بعنوان " رعاية الطفل المعاق وتأهيله " وتضمن 9 مواد (المواد 115-123) كرست لتفصيل حقوق الطفل المعاق.
    Article 86 states that " All aid and support equipment, their spare parts and production tools, and transport means for use by and rehabilitation of a child with disability shall be exempt from all taxes and levies " . UN ونصت المادة 86 على أن " تعفى من جميع أنواع الضرائب والرسوم الأجهزة التعويضية والمساعدة وقطع غيارها، ووسائل وأجهزة إنتاجها ووسائل النقل اللازمة لاستخدام الطفل المعاق وتأهيله " .
    9. Urges Member States and subsidiary organs, specialised and affiliated institutions, including the Islamic Development Bank, to increase their economic, financial, technical and material assistance for the development and rehabilitation of the Southern Philippines through the Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM) and the Southern Philippines Council for Peace and Development (SPCPD) under the auspices of the MNLF. UN 9 - يحث الدول الأعضاء والأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن بينها البنك الإسلامي للتنمية على زيادة مساعداتها الاقتصادية والمالية والفنية والمادية من أجل تنمية جنوب الفلبين وتأهيله عن طريق منطقة الحكم الذاتي لمسلمي منداناو ومجلس جنوب الفلبين للسلام والتنمية بإشراف الجبهة الوطنية لتحرير مورو.
    The State has also established social welfare institutions for the care and rehabilitation of juvenile delinquents or potential delinquents and is providing the resources and financial appropriations needed for the administration and operation of these social facilities (under the Social Security and Juveniles Acts). UN وكذلك حق رعاية الطفل اليتيم الذي لا عائل لـه والمعوز والمعاق وتربيته وتأهيله أمر تكفله الدولة من خلال تشييد دور لإيواء هؤلاء وكذلك دور الرعاية الاجتماعية الخاصة برعاية وتأهيل الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف وتوفير الإمكانيات والمخصصات المالية اللازمة لإدارة وتشغيل هذه المرافق الاجتماعية (قانون الضمان الاجتماعي والأحداث).
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    Underlining the necessity of finding appropriate methods to educate and rehabilitate the Muslim youth with a view to achieving the best cooperation and coordination among Islamic countries with the aim of ensuring progress and equity for all the youth of the Islamic Ummah; UN وتأكيدا لضرورة إيجاد أساليب مناسبة لتربية الشباب المسلم وتأهيله من أجل تحقيق أفضل سبل التعاون والتنسيق بين الأقطار الإسلامية بهدف الوصول إلى أحسن مراحل التقدم الشامل والعادل لكافة شباب الأمة الإسلامية.
    Through the reform programmes implemented at the surveillance centres, they rehabilitate juvenile delinquents and enable them to reintegrate in society and enjoy the same rights and opportunities as other citizens. UN إصلاح من يحتاج من الأطفال وتأهيله للعودة والإندماج في الحياة مع الآخرين من المواطنين العاديين بنفس الحقوق والفرص، من خلال البرامج الإصلاحية بدور الملاحظة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد