ويكيبيديا

    "وتتصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relate to
        
    • related to
        
    • relates to
        
    • relating to
        
    • and call
        
    • concern
        
    • are related
        
    • are relevant to
        
    • are pertinent to
        
    • pertain to
        
    • in connection
        
    • concerns
        
    • in respect
        
    • You call
        
    • calling
        
    These relate to a need to restructure and improve the command and control of FARDC, while strengthening morale and discipline. UN وتتصل هذه بالحاجة إلى إعادة هيكلة القيادة والتحكم في القوات المسلحة وتحسينها، وفي الوقت نفسه تعزيز المعنويات والانضباط.
    The majority of allegations, or 357 of the total of 371, relate to personnel of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتتصل معظم الادعاءات، أو ما يصل إلى 357 ادعاء من 371، كانت تتصل بموظفين بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Other projected expenditures under this heading relate to the following: UN وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي:
    Land is intimately related to climate change adaptation and mitigation, and its sustainable management provides a tool for both. UN وتتصل الأراضي اتصالا وثيقا بالتكيف مع تغير المناخ والحد منه، وتوفر إدارتها بصورة مستدامة أداة لتحقيق ذلك.
    The recorded expenditure relates to the purchase of two video cameras and associated equipment and two portable tape recorders. UN وتتصل النفقات المسجلة بشراء إثنتين من كاميرات الفيديو وما يرتبط بهما من معدات، وجهازي تسجيل صوتي محمولين.
    500. There is more than adequate food available in Jersey and most of the problems relating to nutrition are those of excess rather than shortage. UN يتوافر الغذاء في جيرسي بما فيه الكفاية، وتتصل معظم المشاكل الغذائية بالإفراط في الطعام أكثر مما تتصل بنقصه.
    Under data-processing services, the savings anticipated relate to the deferral of the acquisition of several database softwares. UN وتتصل الوفورات المتوقعة تحت بند خدمات تجهيز البيانات إلى إرجاء اقتناء عدة برامج لقاعدة البيانات.
    Other projected expenditures under this heading relate to the following: UN وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي:
    Complaints relate to personnel management, administrative procedures, Laws, rules and regulations. UN وتتصل الشكاوى بإدارة شؤون الموظفين، واﻹجراءات اﻹدارية، والقوانين، والقواعد واﻷنظمة.
    These principles relate to four main areas, discussed below. UN وتتصل هذه المبادئ بأربعة مظاهر كبيرة تحلل أدناه.
    New innovations relate to the production, through the database, of: UN وتتصل الابتكارات الجديدة بإصدار المواد التالية باستخدام قاعدة البيانات:
    Our comments and observations relate to these three key issues. UN وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث.
    These commitments are closely related to commitments on financing. UN وتتصل هذه الالتزامات اتصالا وثيقا بالالتزامات المتعلقة بالتمويل.
    Other issues that were mentioned in this context related to safe conduct and to costs and expenses, including advance payments. UN وتتصل المسائل اﻷخرى التي أشير اليها في هذا السياق بالسلوك السليم، والتكاليف والمصروفات، بما في ذلك الدفعات المعجلة.
    These activities are especially related to the following subjects: UN وتتصل هذه اﻷنشطة على وجه الخصوص بالمواضيع التالية:
    Another problem relates to the moving standards of importing countries. UN وتتصل مشكلة أخرى بتغير المعايير التي تفرضها البلدان المستوردة.
    The increase in resources relates to the new post and to a change in standard salary costs. UN وتتصل الزيادة في الموارد بالتغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات. 88.7 دولار 22.7 دولار
    The increase of $874,500 relates to the seven new posts and to a change in standard salary costs. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 874 دولار بسبع وظائف جديدة وبتغيـر في التكاليف القياسية للمرتبات. 409.0 دولار
    The Refugee Review Tribunal also examines claims against the Convention relating to the Status of Refugees. UN كما تنظر المحكمة في الطلبات التي تدخل ضمن نطاق الاتفاقية وتتصل بمركز اللاجئين.
    You said Simrit will reach Simla in a day and call me. Open Subtitles قلت أن سيمريت سوف تكون في سيملا في يوم وتتصل بي
    These measures concern prevention, punishment and aid to victims. UN وتتصل هذه التدابير بالوقاية والمعاقبة وتوفير المساعدة للضحايا.
    Input variables are related to groundwater recharge from precipitation, rivers and lakes. UN وتتصل متغيرات المدخلات بتغذية المياه الجوفية من مياه الأمطار والأنهار والبحيرات.
    Any new developments which have occurred during the same period and are relevant to implementation of the Convention; UN `2` أي تطورات جديدة قد تقع في أثناء الفترة ذاتها وتتصل بتنفيذ الاتفاقية؛
    While the 12 universal anti-terrorism instruments have a wider counter-terrorism aim, they are pertinent to combating AlQaida and its associates. UN وتتصل الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب الاثنى عشر بمكافحة القاعدة والمنتسبين إليها، رغم أنها ترمي إلى مكافحة الإرهاب على نطاق أوسع من ذلك.
    The budgetary requirements of $13,871,100 for civilian personnel in UNISFA pertain to: UN وتتصل الاحتياجات من الميزانية التي يبلغ قدرها 100 871 13 دولار للموظفين المدنيين في تلك القوة بما يلي:
    The new charges were in connection with the intrusion of an American citizen into the residence where she was detained under house arrest. UN وتتصل الاتهامات الجديدة باقتحام مواطن أمريكي للمقر الذي كانت محتجزة فيه بموجب الإقامة الجبرية.
    Other concerns were related to reported cases of ill treatment by law enforcement agencies. UN وتتصل شواغل أخرى بحالات مُبلغ عنها تتعلق بسوء المعاملة من جانب مؤسسات إنفاذ القانون.
    The former are often raised in respect of periods of years measured from the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتصل الأولى في معظم الأحيان بفترات السنوات المحسوبة ابتداء من تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت.
    So, you do this,and You call me After, all right? Open Subtitles إذا، ستفعل هذا، وتتصل بي بعد ذلك، أفهمت ذلك؟
    Otherwise don't bother calling, you know what I think. Open Subtitles وإلا لا تزعج نفسك وتتصل أنت تعلم بما أفكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد