ويكيبيديا

    "وتحث اللجنة أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee also urges the
        
    • it also urges the
        
    • the Committee urges the
        
    the Committee also urges the State party to guarantee equal application of all labour laws to women and men regardless of their nationality. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على كفالة تطبيق جميع قوانين العمل على قدم المساواة على المرأة والرجل بغض النظر عن جنسيتهما.
    the Committee also urges the State party to prosecute the perpetrators of abuse against girls. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تلاحق على النحو الواجب مرتكبي الاعتداءات ضد الطفلات.
    the Committee also urges the State party to prosecute the perpetrators of abuse against girls. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تلاحق على النحو الواجب مرتكبي الاعتداءات ضد الطفلات.
    the Committee also urges the amendment of existing legislation to include marital rape as a criminal offence. UN وتحث اللجنة أيضا على تعديل التشريع القائم ﻹدراج الاغتصاب في إطار العلاقات الزوجية ضمن الجرائم التي ينص عليها.
    it also urges the State party to expeditiously revise its Penal Code to eliminate punishment for extramarital sex, which disproportionately affects women. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنقيح قانونها الجنائي على جناح السرعة للقضاء على العقوبة المتصلة بممارسة الجنس خارج نطاق الزواج والتي تلحق الضرر بالنساء بصورة غير متناسبة.
    the Committee urges the State party to ensure that schools for girls are provided with the same facilities and resources as schools for boys. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على ضمان تزويد مدارس البنات بمثل ما لدى مدارس الأولاد من مرافق وموارد.
    the Committee also urges the amendment of existing legislation to include marital rape as a criminal offence. UN وتحث اللجنة أيضا على تعديل التشريع القائم ﻹدراج الاغتصاب في إطار العلاقات الزوجية ضمن الجرائم التي ينص عليها.
    the Committee also urges the Government to design and implement a sound environmental policy aimed at protecting the health of women and children. UN وتحث اللجنة أيضا الحكومة على وضع وتنفيذ سياسة بيئية سليمة تهدف إلى حماية صحة النساء والأطفال.
    the Committee also urges the State party to review the 2007 regulation on identification documents. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على إعادة النظر في لائحة عام 2007 المتعلقة بوثائق الهوية.
    the Committee also urges the State party to challenge traditional views regarding older women, in particular accusations of witchcraft, and to protect albino women and girls from ritual killings. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على التصدي للآراء التقليدية المتعلقة بالمسنات، لا سيما اتهامهن بممارسة السحر، وعلى توفير الحماية للنساء والفتيات المهقاوات من عمليات القتل الطقوسية.
    the Committee also urges the mainstreaming of gender studies in all areas of education. UN وتحث اللجنة أيضا على إدماج الدراسات المعنية بنوع الجنس في جميع مجالات التعليم.
    the Committee also urges the State party to take steps towards the protection of domestic workers and to ensure that restrictions on child labour are enforced. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لحماية العاملات في البيوت، وكفالة تنفيذ القيود المفروضة على عمل الأطفال.
    the Committee also urges the State party to collect and analyse comprehensive data disaggregated by sex and age and to include such data in its next report. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على جمع وتحليل بيانات شاملة مبوَّبة بحسب الجنس والعمر، وإدراجها في تقريرها المقبل.
    the Committee also urges the full integration of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women into these efforts. UN وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود.
    the Committee also urges the full integration of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women into these efforts. UN وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود.
    the Committee also urges the State party to take all appropriate measures to end the practice of forced marriages. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لوضع حد لممارسة الزواج بالإكراه.
    the Committee also urges the State party to take all appropriate measures to end the practice of forced marriages. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لوضع حد لممارسة الزواج بالإكراه.
    the Committee also urges the State party to adopt regulations to implement existing laws on the right of Bolivian women to therapeutic abortion. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تضع نُظما لتنفيذ القوانين الموجودة بشأن حق المرأة البوليفية في الإجهاض لأسباب علاجية.
    the Committee also urges the State party to use quantifiable indicators to evaluate the impact of the measures adopted and the progress achieved in the attainment of de facto equality between women and men. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تستعين بمؤشرات قابلة للقياس الكمي لتقييم آثار التدابير المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    it also urges the State party to ensure that women seeking legal abortion have access to it, and that their access is not limited by the use of the conscientious objection clause. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على كفالة توافر إمكانية الإجهاض القانوني للنساء الراغبات، على ألا يحد استنكاف الضمير من هذه الإمكانية.
    it also urges the State party to expeditiously revise its Penal Code to eliminate punishment for extramarital sex, which disproportionately affects women. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنقيح قانونها الجنائي على جناح السرعة للقضاء على العقوبة المتصلة بممارسة الجنس خارج نطاق الزواج والتي تلحق الضرر بالنساء بصورة غير متناسبة.
    the Committee urges the State party to ensure that schools for girls are provided with the same facilities and resources as schools for boys. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على ضمان تزويد مدارس البنات بمثل ما لدى مدارس الأولاد من مرافق وموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد