We met again. It we talked longer this time. | Open Subtitles | لقد تقابلنا مجدداً وتحدثنا لفترة اطول هذه المرة |
Then we went for ice cream, and we talked... | Open Subtitles | ثم تناولنا المثلجات وتحدثنا طوال الطريق إلى المنزل. |
we talked about freedom of expression and freedom of religion, and I discovered that such personal efforts are crucial in finding common ground. | UN | وتحدثنا عن حرية التعبير وحرية الدين، واكتشفتُ أن هذه الجهود الشخصية ضرورية جديا في إيجاد قواسم مشتركة. |
No, it's been a while since you and I sat around and talked. | Open Subtitles | لا، لقد مر وقت طويل منذ أن جلسنا أنا وأنت وتحدثنا. |
We thought it would be a good idea if we all sat down and talked. | Open Subtitles | اعتقدنا أنها ستكون فكرة جيدة لو جلسنا جميعنا وتحدثنا |
we spoke of new issues last Thursday, and today I am taking up the invitation to speak about nuclear disarmament. | UN | وتحدثنا عن قضايا جديدة يوم الخميس، أما اليوم فإنني أغتنم الدعوة لأتحدث عن نزع السلاح النووي. |
You know, I'd be happy to come sit down and talk at some point if you're, you know, so motivated. | Open Subtitles | سأكون سعيداً اذا جلسنا وتحدثنا معاً لو كان لديك اي دافع. |
The day Phil was arrested, you walked me home, we talked, and I liked it. | Open Subtitles | اليوم الزي اعتقل فيه فيل انت اوصلتني للبيت وتحدثنا وانا احببت ذلك |
We just sat and we talked and we drank a whole bottle of whiskey, and... that whole night, we were laughing. | Open Subtitles | جلسنا وتحدثنا وشربنا زجاجة ويسكي كاملة وكنا نضحك طوال الليلة |
I had classified briefings at three D.O.D. off-site locations yesterday, and we talked enough deployment strategy to cause serious security problems for the sailors and Marines I work for. | Open Subtitles | لقد قمت بثلاث جلسات فى ثلاث مواقع مختلفه خارج وزاره الدفاع بالأمس وتحدثنا عن استراتيجيات للتمركز |
Oh, hi, yeah. No, I just... I stopped by his house and we talked. | Open Subtitles | ..نعم، لا أنا كنت لقد مررت على منزله وتحدثنا قليلاً |
We walked, we talked, and we talked about life, and spirituality, and identity and racism. | Open Subtitles | لقد مشينا ومشينا وتحدثنا حول الحياة والروحانية والهوية والعنصرية |
But I supervised her research, so we talked frequently. | Open Subtitles | لكنني أشرفت على الأبحاث وتحدثنا بإستمرار |
I-I came to visit you not that long ago, and we talked about my mother. | Open Subtitles | جاء الثاني لزيارة لك ليس منذ فترة طويلة، وتحدثنا عن والدتي. |
Secretary Marsh assured me last time we talked in this office that its conclusions would be favorable. | Open Subtitles | نعم الوزير مارشال لقد أكد لي المره الماضيه وتحدثنا في هذا المكتب أن إستنتاجاته ستكون مناسبه |
We drank champagne, danced... and talked all night. | Open Subtitles | شربنا الشمبانيا ,ورقصنا وتحدثنا طوال اليل |
First time we sat down and talked, it was easy. | Open Subtitles | في المرة الأولى جلسنا وتحدثنا كان لطيفاً |
We went and had coffee and talked for five hours. | Open Subtitles | قام بإحضار القهوة وتحدثنا لمدة خمس ساعات كاملة |
we spoke of the miracle that is South Africa. We shared our thoughts and experiences on the road to that miracle. | UN | وتحدثنا عن المعجـــزة التي هـــي جنــوب أفريقيا، وتشاطرنا اﻷفكار والتجارب التي مررنا بها في الطريق إلى تحقيــــق تلك المعجـــزة. |
I got carried away, but I think if we all sit down like adults and talk this through, we can make it work. | Open Subtitles | لقد إنجرفت بقوه ولكن أظن لو أننا جلسنا هنا مثل الراشدين وتحدثنا بخصوص الأمر أظن بإمكاننا أن تجاوزه |
You mind if we come in and speak to you? | Open Subtitles | هل تمانع إذا دخلنا وتحدثنا معك؟ |