Israel holds the Palestinian Authority fully responsible for this attack. | UN | وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية المسؤولية الكاملة عن هذا الهجوم. |
Israel holds the Government of Lebanon responsible for these attacks and all actions conducted from Lebanese territory. | UN | وتحمّل إسرائيل الحكومة اللبنانية المسؤولية عن هذه الهجمات وجميع الأعمال التي تنفذ انطلاقا من الأراضي اللبنانية. |
The United Nations holds the Government of Turkey responsible for the status quo in Varosha. | UN | وتحمّل الأمم المتحدة حكومة تركيا مسؤولية المحافظة على الوضع القائم في فاروشا. |
Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. | UN | وتحمّل هذه المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Any obligations remaining a valid claim at that time shall be charged against current appropriations. | UN | وتحمّل أية التزامات تظل صحيحة في ذلك الوقت على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman responsible for this latest series of grave incidents. | UN | وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها مسؤولية هذه السلسلة الأخيرة من الحوادث الخطيرة. |
The Government of Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman fully responsible for these incidents. | UN | وتحمّل حكومة إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها المسؤولية كاملة عن هذه الحوادث. |
The United Nations holds the Government of Turkey responsible for the maintenance of the status quo in Varosha. | UN | وتحمّل الأمم المتحدة حكومة تركيا مسؤولية المحافظة على الوضع الراهن في فاروشا. |
Israel holds the Hamas terrorist organization, the de facto authority in the Gaza Strip, fully responsible for all attacks emanating from the Gaza Strip. | UN | وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية، السلطة الفعلية في قطاع غزة، كامل المسؤولية عن الهجمات التي تشن من قطاع غزة. |
The United Nations holds the Government of Turkey responsible for the status quo in Varosha. | UN | وتحمّل الأمم المتحدة حكومة تركيا المسؤولية عن الوضع القائم في فاروشا. |
The United Nations holds the Government of Turkey responsible for the status quo in Varosha. | UN | وتحمّل الأمم المتحدة حكومة تركيا المسؤولية عن الوضع القائم في فاروشا. |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. | UN | وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية كاملة عن جميع الهجمات المنبثقة من غزة. |
Syria holds those States that are supporting the activities of terrorist groups in its territory responsible for all loss of Syrian lives. | UN | وتحمّل سورية هذه الدول التي تدعم إرهاب المجموعات المسلحة على أرضها المسؤولية التامة عن سفك دماء السوريين. |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. | UN | وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة. |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from Gaza. | UN | وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تُشن من غزة. |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for all attacks emanating from the Gaza Strip, where it remains in de facto control. | UN | وتحمّل إسرائيل منظمة حماس الإرهابية المسؤولية كاملة عن جميع هذه الهجمات التي تنطلق من قطاع غزة الذي لا يزال يقع تحت سيطرتها الفعلية. |
These costs are charged directly to the fund when incurred and are distributed among participating organizations. | UN | وتحمّل هذه التكاليف مباشرة على الصندوق، عند تكبدها، وتُوزَّع فيما بعد بين المؤسسات المشاركة. |
Repairs and maintenance are charged to surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they are incurred. | UN | وتحمّل تكاليف الإصلاحات والصيانة على بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في سنة تكبدها. |
Acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. | UN | وتحمّل معاملات حيازة المقتنيات على حسابات الميزانية في عام إتمام عملية الشراء. |
Any obligations remaining a valid claim at that time shall be charged against current appropriations. | UN | وتحمّل أية التزامات تظل صحيحة في ذلك الوقت على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
Any obligations remaining a valid claim at that time shall be charged against current appropriations. | UN | وتحمّل أية التزامات تظل صحيحة في ذلك الوقت على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |