ويكيبيديا

    "وتدرك اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Committee recognizes
        
    • the Special Committee is aware
        
    • Special Committee recognizes the
        
    • the Special Committee acknowledges
        
    • the Special Committee was aware
        
    the Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is normally a long-term process that is nationally owned and rooted in the particular needs and conditions of the country concerned. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن إصلاح قطاع الأمن في البلدان الخارجة من النـزاعات عادة ما يكون عملية طويلة الأجل تخضع للسيطرة الوطنية، وتكمن جذورها في الاحتياجات والظروف الخاصة للبلد المعني.
    the Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    the Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    Even though, with the exception of New Zealand, we have not received word from the administering Powers as to when they intend to propose a work programme for the first two Territories, the Special Committee is aware that, once a work programme for each of those Territories is agreed upon, there will be practical, administrative and financial arrangements that would also have to be discussed and agreed to. UN إلا أن الدول القائمة بالإدارة لم تحدد لنا، باستثناء نيوزيلندا، الموعد الذي تعتزم فيه اقتراح برنامج عمل بالنسبة للإقليمين الأولين، وتدرك اللجنة الخاصة أنه متى تم الاتفاق على برنامج عمل لكل إقليم من هذين الإقليمين، فسيتعين أيضا مناقشة الترتيبات العملية والإدارية والمالية والاتفاق عليها.
    the Special Committee recognizes the necessity for effective political processes and the provision of adequate resources to enhance the effectiveness of peacekeeping missions. UN وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى عمليات سياسية فعالة وإلى توفير الموارد الكافية لتعزيز فعالية بعثات حفظ السلام.
    the Special Committee acknowledges that troop costs have not been reviewed since 2002. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن تكاليف الوحدات لم يجر استعراضها منذ عام 2002.
    the Special Committee recognizes that existing gaps should be overcome to enable the peacekeeping missions to effectively carry out their increasingly complex mandates. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي تدارك النواقص الراهنة من أجل تمكين بعثات حفظ السلام من تنفيذ الولايات المتزايدة التعقيد المسندة إليها تنفيذا فعالا.
    the Special Committee recognizes that successful, sustainable and nationally owned security sector reform requires focused efforts and dedicated resources and the concerted political will of all parties. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن النجاح في إصلاح قطاع الأمن على نحو مستدام خاضع للملكية الوطنية يتطلب تركيز الجهود وتخصيص الموارد وتضافر الإرادة السياسية من جميع الأطراف.
    the Special Committee recognizes the need for baseline guidance on the protection of civilians, from which peacekeeping missions would develop their own mission-specific guidance. UN وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى توجيه إرشادي أساسي عن حماية المدنيين تعتمده بعثات حفظ السلام في وضع توجيهاتها بشأن بعثات بعينها.
    88. the Special Committee recognizes the need for, and the challenges faced in, recruiting qualified personnel for police components of United Nations peacekeeping operations. UN 88 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة توظيف أفراد مؤهلين في عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وما يعترض ذلك من صعوبات.
    93. the Special Committee recognizes the importance of the ongoing development of a strategic guidance framework. UN 93 - وتدرك اللجنة الخاصة أهمية الاستمرار في وضع إطار توجيهي استراتيجي.
    the Special Committee recognizes the need for baseline guidance on the protection of civilians, from which peacekeeping missions would develop their own mission-specific guidance. UN وتدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى توجيه إرشادي أساسي عن حماية المدنيين تعتمده بعثات حفظ السلام في وضع توجيهاتها بشأن بعثات بعينها.
    134. the Special Committee recognizes the need to take a conflict-sensitive approach when carrying out disarmament, demobilization and reintegration activities, taking into account the underlying causes of conflict. UN 134 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي الصراعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للصراع في الحسبان.
    the Special Committee recognizes that security sector reform in post-conflict countries is usually a long-term process that should be nationally owned and context-specific. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن أي إصلاح قطاع الأمن في البلدان الخارجة من الصراع يكون عادة عملية طويلة الأجل ينبغي أن تكون ذات ملكية وطنية ومحددة الإطار.
    139. the Special Committee recognizes that the establishment of an effective, professional and accountable security sector is an important element in the transition from United Nations peacekeeping to sustainable peace and development. UN 139 - وتدرك اللجنة الخاصة أن إنشاء قطاع أمني فعال ذي كفاءة مهنية ومسؤول يشكل عنصرا هاما في عملية الانتقال من حفظ الأمم المتحدة للسلام إلى استدامة السلام والتنمية.
    the Special Committee recognizes the need to continue progress in efforts made to date and to ensure that integrated standards are regularly updated and expanded so as to provide timely and comprehensive guidance to practitioners in the field. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن من الضروري المضي قدما في الجهود المبذولة وكفالة استكمال واستيفاء المعايير المتكاملة بانتظام من أجل توفير توجيهات شاملة للممارسين في الميدان.
    134. the Special Committee recognizes the need to take a conflict-sensitive approach when carrying out disarmament, demobilization and reintegration activities, taking into account the underlying causes of conflict. UN 134 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي النزاعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للنزاع في الحسبان.
    90. the Special Committee is aware of a human rights review dated June 2014 available on the website of G4S, in which the company asserts that it does not intend " to have an adverse impact on Palestinian human rights, and does not plan deliberate joint wrongdoing with Israeli authorities " . UN 90 - وتدرك اللجنة الخاصة أن استعراضا لحقوق الإنسان مؤرخا حزيران/يونيه 2014، متاح على موقع شركة G4S للأمن()، تؤكد فيه الشركة أنها لا ترمي إلى " يكون لها أثر سلبي على حقوق الإنسان الفلسطينية، ولا تخطط لارتكاب فعل غير مشروع متعمد مشترك مع السلطات الإسرائيلية " .
    the Special Committee acknowledges that troop costs have not been reviewed since 2002 and looks forward to the recommendations the Fifth Committee will make on this matter during the sixty-third session of the General Assembly. UN وتدرك اللجنة الخاصة أن تكاليف الوحدات لم يتم استعراضها منذ عام 2002 وتتطلع إلى التوصيات التي ستتخذها اللجنة الخامسة بشأن هذه المسألة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    51. the Special Committee was aware of the Government of Argentina's unwavering commitment to achieving a just, peaceful, and final solution to the problem. UN 51 - وتدرك اللجنة الخاصة التزام حكومة الأرجنتين التزاما ثابتا بالتوصل إلى حل عادل وسلمي ونهائي للمشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد