ويكيبيديا

    "وتدفقات الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and investment flows
        
    • investment inflows
        
    • investment flows and
        
    • abundant investment flows
        
    • flows of investment
        
    Therefore, the establishment of a partnership that prioritizes the development of Africa through substantial increases in aid and investment flows is clearly indispensable. UN وبالتالي، من الواضح أنه لا بد من إقامة شراكة تعطي الأولوية لتنمية أفريقيا من خلال زيادة المعونة وتدفقات الاستثمار بصورة كبيرة.
    International trade and investment flows were factors that could contribute significantly to the war against poverty. UN فالتجارة الدولية وتدفقات الاستثمار تمثل عوامل من شأنها أن تساهم مساهمة كبيرة في الحرب على الفقر.
    Implementation reports were finalized for Ethiopia and the United Republic of Tanzania, which had demonstrated a strong record of implementation and an increased interest in investment opportunities and investment flows by African countries. UN وتم الانتهاء من وضع تقريري التنفيذ من أجل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة اللتين برهنتا على سجل قوي من التنفيذ وعلى اهتمام أكبر بالفرص الاستثمارية وتدفقات الاستثمار من جانب البلدان الأفريقية.
    These include improvements in capital and investment flows and an increase in real terms of the official development assistance to least developed countries, particularly in Africa. UN وهذا يتضمن إجراء تحســينات فــي تدفقــات رؤوس اﻷموال وتدفقات الاستثمار وزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالقيمة الحقيقية ﻷقل البلدان نموا ولا سيما في أفريقيا.
    The revolution is characterized by the growing globalization of industrial production based on a far-reaching liberalization of international trade and investment flows. UN وهذه الثورة تتسم بتزايد عولمة اﻹنتاج الصناعي استنادا إلى التوسع في تحرير التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار.
    42. Simply opening to free trade and investment flows will not be sufficient to develop technology. UN 42- قد لا يكفي لتطوير التكنولوجيا مجرد الانفتاح على التجارة الحرة وتدفقات الاستثمار.
    With the support of the World Bank, the upgrade has made the information engine a valuable source of high-quality, authoritative information on funding resources, financial opportunities and investment flows related to UNCCD implementation. UN وبدعم من البنك الدولي، جعل ذلك التطور من جهاز المعلومات مصدراً قيِّماً للمعلومات العالية الجودة والموثوقة عن موارد التمويل والفرص المالية وتدفقات الاستثمار المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In the context of Africa's integration efforts, there are examples of South-South cooperation in trade and investment flows from middle-income countries such as South Africa to less-developed African countries. UN وفي سياق جهود التكامل في أفريقيا، هناك أمثلة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات التجارة وتدفقات الاستثمار من البلدان المتوسطة الدخل، من قبيل جنوب أفريقيا، إلى البلدان الأفريقية الأقل نموا.
    While developing and developed countries were increasingly concerned about the financial crisis, the question was what impact the financial crisis was having on the trade liberalization and investment flows among affected countries. UN ورغم تزايد قلق البلدان النامية والمتقدمة النمو إزاء اﻷزمة المالية، فإن السؤال هو: ما اﻷثر الذي تحدثه اﻷزمة المالية على تحرير التجارة وتدفقات الاستثمار فيما بين البلدان المتأثرة.
    It is also important that these reforms should include greater participation by the developing countries in the decision-making processes of the international financial institutions, consistent with the growing weight of these countries in international trade and investment flows and the significant impact the reforms will have on them. UN ومن الأهمية بمكان كذلك أن تتضمن تلك الاصلاحات مشاركة أكبر من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية على نحو يتماشى مع الوزن المتزايد لهذه البلدان في التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار والآثر البالغ الذي سيقع عليهما من هذه الاصلاحات.
    It is also important that these reforms should include greater participation by the developing countries in the decision-making processes of the international financial institutions, consistent with the growing weight of these countries in international trade and investment flows and the significant impact the reforms will have on them. UN ومن الأهمية بمكان كذلك أن تتضمن تلك الاصلاحات مشاركة أكبر من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرار في المؤسسات المالية الدولية على نحو يتماشى مع الوزن المتزايد لهذه البلدان في التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار والآثر البالغ الذي سيقع عليهما من هذه الاصلاحات.
    Fact 5: Weak cooperation links between economic agents, markets and institutions in developing countries prevent them from drawing effectively on international trade and investment flows. UN الحقيقة 5: تحول روابط التعاون الضعيفة بين الوكلاء الاقتصاديين والأسواق والمؤسسات في البلدان النامية دون استفادتهم بفعالية من التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار
    Neglecting these and related policy issues normally leads to dead ends in the search for integrating developing countries into world trade and investment flows. UN وإهمال هذه المسائل وما يتصل بها من مسائل سياساتية يؤدي عادة إلى طرق مسدودة في السعي لدمج البلدان النامية في التجارة العالمية وتدفقات الاستثمار.
    However, as they are securities, futures, like other derivatives, can be issued and traded in their own right and take on a life of their own which may become divorced from the underlying international trade and investment flows they were initially established to serve. UN ومع ذلك فﻷن المعاملات اﻵجلة المذكورة أوراق مالية، شأنها شأن المعاملات المشتقة اﻷخرى، فإنه يمكن إصدارها وتداولها بحد ذاتها كما أنها تتخذ حياة خاصة بها بحيث يمكن أن تنفصل عن التجارة الدولية وتدفقات الاستثمار التي انطلقت منها وأنشئت أساسا لخدمتها.
    A challenge to the international community in contributing to an enabling environment for development lies in encouraging capital and investment flows across a broader range of developing countries. UN ويكمن التحدي الذي يواجهـه المجتمع الدولي فـي اﻹسهام فـي تهيئة بيئة تمكينية للتنمية في تشجيع تدفقات رأس المال وتدفقات الاستثمار عبر مجموعة أوسع من البلدان النامية.
    46. The macro framework mainstreaming includes macro-economic policy, legislation issues, budgeting allocations and investment flows. UN 46- يتضمن الإدماج في إطار العمل الكلي وضع سياسة اقتصادية كلية والمسائل القانونية ومخصصات الميزانية وتدفقات الاستثمار.
    54. With financial support from the World Bank, the Financial Information Engine on Land Degradation (FIELD) has been upgraded into a comprehensive source of high-quality authoritative information on funding sources, financial opportunities and investment flows related to UNCCD implementation. UN 54- وبدعم مالي من البنك الدولي، تم تحسين جهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي ليصبح مصدراً شاملاً يتيح معلومات موثوقة وذات جودة عالية عن مصادر التمويل والفرص المالية وتدفقات الاستثمار المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Simply opening up to free trade and investment flows may not be an adequate strategy for countries at the low end of the technology ladder. UN 18- ثم إن مجرد الانفتاح على التجارة الحرة وتدفقات الاستثمار استراتيجية قد لا تكون مناسبة للبلدان التي تقع في أدنى السلم التكنولوجي.
    investment inflows to developing countries increased further in 1993. UN وتدفقات الاستثمار الى البلدان النامية زادت في عام ١٩٩٣ أيضا.
    This meant that the developmental benefits of higher growth, stronger international trade and more abundant investment flows did not accrue automatically. UN ويعني ذلك أن الفوائد الإنمائية لزيادة النمو والتجارة الدولية وتدفقات الاستثمار لا تتحقق بصورة تلقائية.
    The involvement of lowland countries is also crucial because highland-lowland relationships, flows of investment and other factors mean that mountain countries cannot undertake sustainable mountain development in isolation. UN وتتسم مشاركة البلدان المنخفضة هي الأخرى بأهمية حاسمة لكون العلاقات بين البلدان المرتفعة والمنخفضة، وتدفقات الاستثمار وعوامل أخرى معينة تعني أنه ليس بوسع البلدان الجبلية تولي عملية تنمية جبالها بصورة مستديمة بمعزل عن الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد