ويكيبيديا

    "وتدّعي صاحبة البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The author claims
        
    • the author alleges
        
    • she claims
        
    • The author contends
        
    The author claims that no witnesses were present during this procedure, thus rendering it illegal. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه لم يكن هناك وجود لأي شهود أثناء اتخاذ هذا الإجراء، مما يجعله غير مشروع.
    The author claims that, according to her son, the drugs in question had been planted and were hidden in the apartment by the police officers themselves. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة.
    The author claims a violation of her husband's right to be free from discrimination on the grounds of political opinion. UN وتدّعي صاحبة البلاغ انتهاك حق زوجها في عدم التعرض للتمييز بسبب رأيه السياسي.
    the author alleges that her employer assigned her to the teller position as a form of compensation for the geographical transfer. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن الجهة صاحبة العمل قد عينتها في وظيفة صرَّافة كشكل من أشكال تعويض عن النقل الجغرافي.
    she claims that the State party has not created the conditions for the effective protection of believers against coercion and has therefore violated article 2, in conjunction with article 18, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف لم تهيئ الظروف اللازمة لحماية المؤمنين حماية فعالة من الإجراءات القسرية وبالتالي فإنها انتهكت المادة 2، بالاقتران بالفقرتين 1 و2 من المادة 18، من العهد.
    The author contends that her son informed a prosecutor of this on an unspecified date, but that the prosecutor ignored his complaint. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها أبلغ مدّعياً عاماً بذلك في تاريخ غير محدد، غير أن المدّعي العام تجاهل شكواه.
    The author claims that these definitions of offences do not apply. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن هذه الجرائم، على نحو ما ورد تعريفها في الفصول المذكورة، لا تنطبق على حالتها.
    3.9 The author claims that the State party has engaged in a pattern of targeted arrests and persecution of political dissidents as noted in statements issued by the European Union and OSCE. UN 3-9 وتدّعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف قد انخرطت في نمط للاعتقالات وأشكال الاضطهاد استهدفت به المنشقين السياسيين، مثلما أشار إليه بيانا الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    3.5 The author claims that the hearing of the child protection case was unfair. UN 3-5 وتدّعي صاحبة البلاغ أن المحاكمة المتعلقة بقضية حماية الطفلة كانت غير عادلة.
    3.2 The author claims that her son was tortured and ill-treated by investigators, to force him to confess guilt. UN 3-2 وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للتعذيب وسوء المعاملة من جانب المحققين، بغية حمله على الاعتراف بجرمه.
    The author claims that her son is a victim of violation, by Uzbekistan, of his rights under articles 6; 9; 10; 14; 15; and 16, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و9 و10 و14 و15 و16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2.2 The author claims that her son's sentence was particularly severe and groundless, and did not correspond with his personality. UN 2-2 وتدّعي صاحبة البلاغ أن العقوبة الصادرة بحق ابنها شديدة القسوة وليس لها ما يبررها ولا تتمشى مع شخصيته.
    The author claims that her son is a victim of violation, by Uzbekistan, of his rights under articles 6; 9; 10; 14; 15; and 16, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستان لحقوقه بموجب المواد 6 و 9 و 10 و 14 و 15 و 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    2.2 The author claims that her son's sentence was particularly severe and groundless, and did not correspond with his personality. UN 2-2 وتدّعي صاحبة البلاغ أن العقوبة الصادرة بحق ابنها شديدة القسوة وليس لها ما يبررها ولا تتمشى مع شخصيته.
    The author claims that her son is a victim of violation by Uzbekistan, of his rights under articles 6; 7; 10; 14; 15; and 16, of the Covenant. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية انتهاك أوزبكستـان حقوقـه بموجـب المواد 6؛ 7؛ 10؛ 14؛ 15؛ و16 من العهد().
    The author claims that the formal requirements amounted to a denial of access to justice; the corollary of this submission is that there are no " available " or " effective " remedies for a person in her financial state. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن تلك الشروط الرسمية تشكل حرماناً من الوصول إلى القضاء، وتستنتج من ذلك أنه لا توجد أساليب انتصاف " متاحة " أو " فعالة " لشخص يعاني مثل حالتها المالية.
    3.1 The author claims that prison conditions are appalling, and that the inmates are allowed out of their 3 x 3 metre cells only for half an hour each day. UN 3-1 وتدّعي صاحبة البلاغ بأن الأوضاع السائدة في السجن مروّعة، حيث يقيم السجناء في زنزانات لا تتجاوز مساحتها 9 م2 ولا يسمح لهم بالخروج منها أكثر من نصف ساعة في اليوم.
    3.1 The author claims that prison conditions are appalling, and that the inmates are allowed out of their 3 x 3 metre cells only for half an hour each day. UN 3-1 وتدّعي صاحبة البلاغ بأن الأوضاع السائدة في السجن مروّعة، حيث يقيم السجناء في زنزانات لا تتجاوز مساحتها 9 م2 ولا يسمح لهم بالخروج منها أكثر من نصف ساعة في اليوم.
    the author alleges that she received threats from this organization and from the police. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنها تلقت تهديدات من تلك المنظمة ومن الشرطة.
    the author alleges that she received threats from this organization and from the police. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنها تلقت تهديدات من تلك المنظمة ومن الشرطة.
    she claims that such deportation would constitute a violation by Denmark of her rights under articles 1 to 3 and 5 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Committee's general recommendation No. 19. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أن هذا الترحيل سيشكِّل انتهاكاً من جانب الدانمرك لحقوقها بموجب المواد 1 إلى 3 و5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والتوصية العامة رقم 19 للجنة.
    2.6 The author contends that her son's lawyers acted in a passive way. UN 2-6 وتدّعي صاحبة البلاغ أن محاميِّ ابنها تصرفوا بطريقة سلبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد