ويكيبيديا

    "وتذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • states
        
    • And remember
        
    • recalls
        
    • according
        
    • state
        
    • notes
        
    • reminds
        
    • it refers
        
    • mention
        
    • mentions
        
    • stated
        
    • recalling
        
    • will recall
        
    • submits
        
    • remembering
        
    In the paper, Cuba states that unilateral actions are not conducive to the safe, orderly and sustainable development of international civil aviation. UN وتذكر كوبا في هذه الورقة أن الإجراءات الانفرادية تحول دون تطوير قطاع الطيران المدني الدولي على نحو آمن ومنظَّم ومستدام.
    It states that where sufficient and admissible evidence exists against an individual, that individual is brought to justice. UN وتذكر أنه عند وجود أدلة كافية ومقبولة ضد شخص ما، فإن هذا الشخص يُقدَّم إلى العدالة.
    And remember one thing..where there is a will..there is a way and the way is of outside only... Open Subtitles وتذكر دوماً طالما أن هناك إرادة .. سينفتح الطريق المراد .. والطريق طبعاً إلى الخارج فقط
    And remember, one shot is probably all you get. Open Subtitles وتذكر انك لا تملك تقريباً الا طلقة واحدة
    She recalls that she lodged numerous complaints with the El Harrach court and the Hussein-Dey court, all of which were dismissed. UN وتذكر صاحبة البلاغ بأنها قدمت عدة شكاوى إلى محكمة الحراش ومحكمة حسين داي حفظت جميعها دون اتخاذ إجراء بشأنها.
    She recalls that she lodged numerous complaints with the El Harrach court and the Hussein-Dey court, all of which were dismissed. UN وتذكر صاحبة البلاغ بأنها قدمت عدة شكاوى إلى محكمة الحراش ومحكمة حسين داي حفظت جميعها دون اتخاذ إجراء بشأنها.
    KOC further states that pumping units at the wells were repaired or replaced, sometimes with units from other wells. UN وتذكر الشركة كذلك أن وحدات الضخ في الآبار قد أصلحت أو استبدلت أحياناً بوحدات من آبار أخرى.
    Zhejiang states that it was unable to resume the contracts upon the cessation of hostilities, but it did not explain why. UN وتذكر شركة زيجيانغ أنها لم تستطع استئناف أعمال العقدين بعد انتهاء الأعمال الحربية، ولكنها لم توضح السبب في ذلك.
    Lavcevic states that it had completed work to the value of USD 115,797,560 as of the date of suspension of the works. UN وتذكر شركة لافسيفتش أنها أنجزت أعمالا تبلغ قيمتها 560 797 115 دولارا من دولارات الولايات المتحدة حتى تاريخ وقف الأعمال.
    Article 51 of the United Nations Charter states that those states that are threatened by armed aggression can exercise their right to self-defence. UN وتذكر المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة أن بوسع الدول التي يهددها عدوان مسلح أن تمارس حقها في الدفاع عن النفس.
    It states that the Minister for Foreign Affairs wrote an article in a Danish newspaper warning against disrespect among religions. UN وتذكر الرسالة كذلك تصريح وزير الخارجية الذي أدلى به إلى صحيفة دانمركية يعارض فيه عدم الاحترام بين الأديان.
    And remember, this call is for entertainment purposes only, Open Subtitles وتذكر أن هذه المكالمة لهدف الترويح عنك فقط
    And remember tonight please The red toothbrush is mine. Open Subtitles وتذكر أرجوك هذه الليلة، أن الفرشاة الحمراء لي.
    Okay, good. And remember, they can't know what's on board. It's classified. Open Subtitles حسنا وتذكر لا يمكن ان نخبرهم بما معنا انها معلومات سرية
    The Committee recalls its General Recommendation XV on this point. UN وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة الخامسة عشرة بشأن هذه المسألة.
    The author recalls that the issue has been under inquiry since mid-1992, without any sign of a decision having been taken. UN وتذكر صاحبة البلاغ أن المسألة موضع تحقيق منذ منتصف ٢٩٩١ دون أن يظهر أي دليل على قرب اتخاذ قرار.
    The state party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    according to the state party, it transpired that the author's allegations on irregularities concerning his administrative case were not confirmed. UN وتذكر الدولة الطرف أنه قد تبيّن عدم ثبوت الادعاءات التي ساقها صاحب البلاغ بشأن مخالفات شابت قضيته الإدارية.
    It states that the author has been an Austrian citizen since 1971 but notes that contrary to his claim, the author is also a citizen of the Czech Republic. UN وتذكر أن صاحب البلاغ أصبح مواطناً نمساوياً منذ عام 1971، لكنها تشير إلى أنه مواطن تشيكي أيضاً، خلافاً لما يدعيه.
    The SPT reminds the state party that it is responsible for guaranteeing the safety of the persons under its custody. UN وتذكر اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأنها مسؤولة عن ضمان سلامة الأشخاص المحتجزين تحت سلطتها.
    it refers, however, to the stay of execution ordered by the High Court, and states that it will abide by it. UN غير أنها تشير إلى أمر وقف التنفيذ الصادر عن المحكمة العليا، وتذكر أنها ستمتثل له.
    She never bothered to mention she had a pet lion? Open Subtitles ألم ترهق نفسها أبدا وتذكر أن لديها أسدًا أليفًا؟
    The state party mentions that some unspecified payment had been made to the family on an unspecified date; UN وتذكر الدولة الطرف أن مبلغاً غير محدد دُفع للأسرة في تاريخ غير محدد؛
    The contract duration is stated by Hebei as three years. UN وتذكر شركة هيباي أن مدة العقد كانت ثلاث سنوات.
    Those horrific images still jolt the conscience, recalling and reinforcing the depths of man's inhumanity to man. UN وما زالت تلك الصور المروعة تهز الضمير، وتذكر بمدى الحضيض الذي يمكن أن يتدنى إليه الإنسان في إهانة أخيه الإنسان.
    As the Assembly will recall, Turkmenistan put forward this idea at the Millennium Summit and suggested that an international convention should be worked out in this regard. UN وتذكر الجمعية أن تركمانستان قدمت هذه الفكرة إلى قمة الألفية واقترحت وضع اتفاقية دولية في هذا الصدد.
    In this respect it submits that in order to respond to the Committee's request the Russian Federation Procurator's Office reviewed the author's case. UN وتذكر في هذا الصدد، أن من أجل الاستجابة لطلب اللجنة، قام مكتب النائب العام بالاتحاد الروسي باستعراض قضية صاحب البلاغ.
    So, maybe you should stop crying and start remembering. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد