UNIDIR has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. | UN | ولدى المعهد عدد من البرامج وترتيبات العمل الرسمية وغير الرسمية مع نخبة واسعة النطاق من المنظمات الأخرى. |
III. Consultative process and working arrangements in the Commission | UN | الثالث - العملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة |
II. Report of the Working Group on the Consultative Process and working arrangements | UN | تقرير الفريق العام المعني بالعملية التشاورية وترتيبات العمل |
The organization has developed a set of family-friendly measures, including maternity leave; working hours for breastfeeding; paternity leave; adoption leave; parental leave; family leave; and flexible work arrangements. | UN | ووضعت المنظمة مجموعة من التدابير الصالحة للأسرة شملت إجازة الأمومة وساعات العمل المخصصة للرضاعة وإجازة الأبوة وإجازة التبني وإجازة الأب وإجازة الأسرة وترتيبات العمل المرنة. |
Work-life balance and flexible work arrangements | UN | التوازن بين العمل والحياة الشخصية وترتيبات العمل المرنة |
Report of the Working Group on the Consultative Process and working arrangements | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالعملية التشاورية وترتيبات العمل |
Members of the Working Group on the Consultative Process and working arrangements | UN | أعضاء الفريق العامل المعني بالعملية التشاورية وترتيبات العمل |
The consultative process and working arrangements in the Commission | UN | العملية التشاورية وترتيبات العمل داخل اللجنة |
Recalling its resolutions 50/208, 51/216 and 52/216 on the consultative process and working arrangements of the Commission, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ٥٠/٢٠٨ و ٥١/٢١٦ و ٥٢/٢١٦ بشأن العملية التشاورية وترتيبات العمل للجنة، |
Consultative process and working arrangements of the Commission | UN | العملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة |
The report of the Working Group on the Consultative Process and working arrangements of the Commission can be reviewed in two parts. | UN | يمكن استعراض تقرير الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة في جزئين. |
The results of the work of the ICSC Working Group on the Consultative Process and working arrangements were on the whole positive. | UN | وذكر أن نتائج عمل الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية كانت إيجابية في جملتها. |
It also welcomed the pragmatic attitude and spirit of cooperation which all sides had demonstrated in discussing the consultative process and working arrangements. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بما أبدته جميع اﻷطراف من موقف عملي وروح التعاون لدى مناقشة العملية الاستشارية وترتيبات العمل. |
THE CONSULTATIVE PROCESS and working arrangements IN THE COMMISSION | UN | العملية التشاورية وترتيبات العمل داخل اللجنة |
The Institute has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. | UN | ولدى المعهد عدد من البرامج وترتيبات العمل الرسمية وغير الرسمية مع نخبة واسعة النطاق من المنظمات الأخرى. |
The Working Group is invited to consider and endorse the proposed terms of reference and working arrangements. | UN | والفريق العامل مدعو لأن يبحث وأن يؤيد وأن يصادق على الاختصاصات المقترحة وترتيبات العمل. |
It will assess new UNFPA institutional and working arrangements among headquarters, regional and country offices, in order to achieve corporate and development results. | UN | وسيتناول الترتيبات المؤسسية الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان وترتيبات العمل بين المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية، من أجل تحقيق النتائج المؤسسية والإنمائية. |
Conversely, the report does not contain detailed recommendations on issues like parental leave, maternity pay and flexible work arrangements. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يتضمن التقرير توصيات مفصلة عن مسائل من قبيل الإجازة الوالدية وعلاوة الأمومة وترتيبات العمل المرنة. |
Course content focused on management accountability, including with regard to harassment, sexual harassment and abuse of authority; prevention of sexual exploitation; flexible work arrangements; and family-friendly policies and practices. | UN | وركز محتوى الدورة على المساءلة الإدارية، بما في ذلك فيما يتعلق بالمضايقة والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة، ومنع الاستغلال الجنسي، وترتيبات العمل المرنة، والسياسات والممارسات المراعية للأسرة. |
8. Work-life balance and flexible work arrangements | UN | 8 - التوازن بين العمل والحياة وترتيبات العمل المرنة |
There was also a programme on corporate social responsibility and a draft law on social initiatives that included provisions for gender equality, flexible working arrangements and the establishment of family-friendly enterprises. | UN | ووضع أيضا برنامج معني بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومشروع قانون معني بالمبادرات الاجتماعية التي تشمل أحكاما تتعلق بالمساواة بين الجنسين، وترتيبات العمل المرنة وإنشاء مشاريع تجارية مراعية للأسرة. |
The first session also clarified the objectives of the Forum and the working arrangements for its future sessions. | UN | كما أوضحت الدورة الأولى أهداف المنتدى وترتيبات العمل في دورته التاسعة عشرة. |