ويكيبيديا

    "وترجمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and translation
        
    • translate
        
    • and translated
        
    • and interpretation
        
    • interpretation of
        
    • translation of
        
    • and the translation
        
    • and to have them translated
        
    • translates
        
    (ii) Full compliance with workload standards for editing and translation UN ' 2` الامتثال العام لمعايير العمل في مجالي تحرير الوثائق وترجمتها
    Three reports of the Secretary-General to the Security Council and translation into Nepali for distribution to local press and stakeholders in the peace process UN :: تقديم الأمين العام لثلاثة تقارير إلى مجلس الأمن وترجمتها إلى اللغة النيبالية لتوزيعها على الصحافة المحلية وأصحاب المصلحة في عملية السلام
    Around the world, volunteers helped aggregate, translate and plot this information on maps. UN وساعد المتطوعون في مختلف بقاع العالم في تجميع هذه المعلومات وترجمتها وتحديد مواقعها على الخرائط.
    Efforts should be made to increase knowledge about the health of people of African descent and translate it into effective clinical practice. UN وينبغي بذل جهود لزيادة المعلومات المتوفرة عن صحة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وترجمتها إلى ممارسة إكلينيكية فعالة.
    Teaching material was adapted and translated into the national language. UN وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية.
    In order to ensure the best possible recording and interpretation of their speeches, they should speak directly into the microphones, clearly and not too fast - particularly when giving figures, quotations or highly technical material, and when reading from a prepared text (see also page 34). UN كما ينبغي لهم، تيسيرا ﻷمر تسجيل كلماتهم وترجمتها شفويا على أفضل الوجوه، أن يتكلموا في اتجاه الميكروفون مباشرة، وأن يحرصوا على وضوح النطق والتأني في الالقاء، ولا سيمـا لـدى قراءتهـم اﻷرقـام أو الاقتباسات أو النصوص التقنية الشديدة التعقيد، أو لدى قراءة بياناتهم من نص معد سلفا )انظر أيضا الصفحة ٣٧(.
    Instead, Israel is trying to impose its own views and its own interpretation of the texts of the agreements. UN وما زالت اسرائيل تماطل، بل ترفض الالتزام حتى بأسس التسوية وبالاتفاقات المعقودة، وتحاول فرض رؤيتها وترجمتها لنصوص الاتفاقات.
    The registry may have to manage the filing, distribution and translation of additional documents. UN وقد يتعين على قلم المحكمة تولي إعداد ملفات الوثائق الإضافية وتوزيعها وترجمتها.
    Those materials were made available to journalists and media personnel with permission for free use and translation. UN وأضاف بأن هذه المواد تتاح للصحفيين وللعاملين في وسائط اﻹعلام مع اﻹذن لهم باستخدامها مجانا وترجمتها.
    Language assistants are required to assist in the preparation and translation of curriculum materials. UN وثمة حاجة إلى مساعدين لغويين للمساعدة في إعداد مواد المنهج وترجمتها.
    Updates and translation into French of United Nations training publications UN استكمال المعلومات في منشورات الأمم المتحدة المتعلقة بالتدريب وترجمتها إلى الفرنسية
    Sharing of best practices: preparation, validation and translation/ publication of reporting tools UN تبادل أفضل الممارسات: إعداد أدوات الإبلاغ وتصديقها وترجمتها ونشرها
    Reviewing experts were also encouraged to submit requests for additional information or documents both at the outset and pending completion of the desk review in order to facilitate the transmission and translation of documents. UN وجرى تشجيع الخبراء المستعرِضين أيضاً على تقديم طلبات للحصول على معلومات أو وثائق إضافية في البداية وريثما يتم الانتهاء من الاستعراض المكتبي من أجل تيسير تقديم الوثائق وترجمتها.
    A plan has been drafted to adapt the Code to the local context and translate it into the national languages. UN وتم وضع مشروع خطة لتكييف المدونة مع الأوضاع المحلية وترجمتها إلى اللغات الوطنية.
    We want to work together with the rest of the world to define our common values and translate them into reality. UN نريد أن نعمل سويا مع باقي العالم لتحديد قيمنا المشتركة وترجمتها إلى واقع حقيقي.
    While the concept of security has changed and become broader, the onus is on us to follow this call of the Charter and translate it into action. UN ومع أن مفهوم الأمن قد تغير وأصبح أوسع نطاقا، تقع على عاتقنا المسؤولية عن متابعة دعوة الميثاق هذه وترجمتها إلى أفعال.
    A set of 21 exhibition panels have been developed and translated to 16 local languages for widespread usage. UN وتم وضع مجموعة من 21 لوحة للعرض وترجمتها إلى 16 لغة محلية من أجل نشر استعمالها.
    As a result, there was a tremendous backlog of summary records to be drafted and translated. UN وكنتيجة لذلك، هناك تراكم هائل للمحاضر الموجزة التي ينبغي كتابتها وترجمتها.
    In order to ensure the best possible recording and interpretation of their speeches, they should speak directly into the microphones, clearly and not too fast — particularly when giving figures, quotations or highly technical material, and when reading from a prepared text (see also page 35). UN كما ينبغي لهم، تيسيرا لتسجيل كلماتهم وترجمتها شفويا على أفضل الوجوه، أن يتكلموا في اتجاه الميكروفون مباشرة، وأن يحرصوا على وضوح النطق والتأني في الالقاء، ولا سيمـا لـدى قراءتهـم اﻷرقـام أو الاقتباسات أو النصوص التقنية الشديدة التعقيد، أو لدى قراءة بياناتهم من نص معد سلفا )انظر أيضا الصفحة ٣٧(.
    The Advisory Committee notes that the provision of raw data to the Assembly may result in a gap as regards the interpretation of such data and its translation into actionable information, including the implications of decisions to be taken on rates of reimbursement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديم بيانات أولية إلى الجمعية العامة قد يُسفر عن ثغرة فيما يتعلق بتفسير هذه البيانات وترجمتها إلى معلومات قابلة للتطبيق، ويشمل ذلك الآثار الناجمة عن القرارات المتخذة بشأن معدلات السداد.
    On the other hand, delays may result from the preparation and the translation of such testimony. UN ومن ناحية أخرى، قد تحدث تأخيرات نتيجة تحضير هذه الشهادات وترجمتها.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them translated into Ukrainian and widely disseminated in Ukrainian and Russian in the State party. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً نشر هذه الآراء، وترجمتها إلى الأوكرانية، ونشرها فيها بالأوكرانية والروسية على نطاق واسع.
    Edits, translates (into English) and revises documents, official reports and publications. UN يتولى تحرير الوثائق والتقارير الرسمية والمنشورات وترجمتها )إلى الانكليزية( ومراجعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد