The measures implemented in various areas are as follows: | UN | وترد فيما يلي التدابير المنفّذة في مختلف المجالات. |
Further details on the purchasing events are as follows: | UN | وترد فيما يلي تفاصيل أخرى عن عمليات الشراء: |
Some examples of both disaster mitigation and preparedness activities carried out by UNICEF are set out below: | UN | وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة ﻷنشطة التخفيف من الكوارث والتأهب لها التي تضطلع بها اليونيسيف: |
the following are the Department's main tasks: | UN | وترد فيما يلي المهام الرئيسية المناطة بها الإدارة: |
The key actuarial assumptions used to develop the results shown on the above liability are as follows: | UN | وترد فيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية المستخدمة في الوصل إلى النتائج المبينة أعلاه بشأن الالتزامات: |
Details of actual expenditure for 2010 and explanations of variances are as follows: | UN | وترد فيما يلي تفاصيل النفقات الفعلية لعام 2010 وتفسيرات الفروق: |
The priorities that the Republic of Serbia has identified in the promotion and protection of human rights internationally are as follows: | UN | وترد فيما يلي الأولويات التي حددتها جمهورية صربيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي: |
Activities specifically related to the Convention are as follows: | UN | وترد فيما يلي الأنشطة المتصلة على وجه التحديد بالاتفاقية: |
The specific conclusions are as follows: | UN | وترد فيما يلي النتائج المحددة التي خلص إليها التقييم: |
The portions of the text which are relevant for indigenous peoples are as follows: | UN | وترد فيما يلي أجزاء النص ذات الصلة بالشعوب الأصلية: |
The number and level of resident auditors and auditing assistants in peacekeeping missions are set out below. | UN | وترد فيما يلي أعداد ورتب مراجعي الحسابات المقيمين ومراجعي الحسابات المساعدين في بعثات حفظ السلام: |
The main audit findings and recommendations in each of the operational areas reviewed are set out below. | UN | وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمراجعة كل مجال من مجالات العمل التي تم استعراضها. |
the following are just a few examples of the objectives that have been set. | UN | وترد فيما يلي أمثلة قليلة للمهام المحددة. |
the following are the key activities conducted by the Ethics Office in 2008: | UN | وترد فيما يلي أهم الأنشطة التي اضطلع بها ذلك المكتب في عام 2008: |
the following is a background note intended to assist member States in structuring their discussions around this topic. | UN | وترد فيما يلي مذكرة معلومات أساسية تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في هيكلة مناقشاتها حول هذا الموضوع. |
Biographical information is provided below. | UN | وترد فيما يلي معلومات عن السيرة الذاتية للسيدة بيلين سانز لوك. |
Details of the six critical recommendations are provided below. | UN | وترد فيما يلي تفاصيل التوصيات الست البالغة الأهمية. |
The strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: | UN | وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة: |
Presented directly below are the conclusions of the group on how to effectively address perceived noncompliance with the Fundamental Principles. | UN | وترد فيما يلي استنتاجات الفريق بشأن السبل الفعالة لمعالجة ما يُنظر إليه على أنه عدم امتثال للمبادئ الأساسية. |
The policy measures taken to address these challenges are outlined below, grouped by the main instruments used. | UN | وترد فيما يلي تدابير السياسات التي اتخذت لمعالجة هذه التحديات، مصنفةً حسب الأدوات الرئيسية المستخدمة. |
The main conclusions from both analyses are presented below. | UN | وترد فيما يلي النتائج الرئيسية للتحليلين. |
The case study presenters, expert comments, and their central components were as follows: | UN | وترد فيما يلي الجهات التي قامت بعرض دراسات الحالات الإفرادية، وتعليقات الخبراء عليها، ومكوناتها الرئيسية: |
The details of these cooperative efforts are listed below. | UN | وترد فيما يلي التفاصيل المتعلقة بجهود التعاون هذه. |
Activities to implement priority projects are described below. | UN | وترد فيما يلي معلومات عن تنفيذ تدابير المشاريع ذات الأولوية. |
The relevant portions of the communications received from Member States are set forth below. | UN | وترد فيما يلي المقاطع ذات الصلة من الرسائل التي وردت من تلك الدول الأعضاء. |
Some highlights of the progress made in the implementation of the recommendations in the two thematic areas of focus are given below. | UN | وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز. |