The Gender Parity Commission monitors compliance with the Gender Parity Act. | UN | وترصد لجنة التكافؤ بين الجنسين الامتثال لقانون المساواة بين الجنسين. |
The Secretariat monitors these accomplishments and reports to Member States on results achieved through the Committee for Programme and Coordination. | UN | وترصد الأمانة العامة هذه الإنجازات وتوافي الدول الأعضاء عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بتقارير بشأن النتائج التي تحققت. |
He asserts that the State has the means at its command to ensure and monitor his appearance in court in the country if he is released on bail. | UN | كما يؤكد أن لدى الدولة من الوسائل ما تضمن وترصد به مثوله أمام المحكمة في البلد إذا ما أُفرج عنه بكفالة. |
Parties assess and monitor the performance and effectiveness of CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process | UN | أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد |
The security alerts are set at the appropriate levels and all risk-mitigating elements installed and monitored on an ongoing basis. | UN | وقد حددت الإنذارات الأمنية عند مستويات مناسبة، كما أن جميع العناصر المخففة للمخاطر تثبت، وترصد بصورة مستمرة. |
Large companies in the private sector monitor the early expiration of patents, and the information is available through private services. | UN | وترصد الشركات الكبيرة في القطاع الخاص البراءات التي تنقضي قبل اﻷوان، وتتاح هذه المعلومات عن طريق الخدمات الخاصة. |
Both organizations are building on norms of good conduct and strengthening and monitoring commitments to conform to these norms. | UN | وكل من المنظمتين تبني معايير على أساس السلوك السليم وتعزز وترصد الالتزامات التي تتفق مع هذه المعايير. |
It monitors the progress of legislation and follows closely any resulting developments. | UN | وترصد الإدارة تقدم التشريع وتتابع عن كثب ما ينتج من تطورات. |
The Mission monitors its procurement lead times through the expediting and tracking sheet, published weekly on the Mission's bulletin board. | UN | وترصد البعثة مهلة الشراء، التي تقوم بها وذلك من خلال ورقة الاستعجال والتعقب، التي تنشر أسبوعيا في لوحة نشرات البعثة. |
Implemented; the Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. | UN | تم التنفيذ؛ وترصد البعثة الالتزامات بفعالية وباستمرار في إطار عمليات الإدارة الداخلية التي تضطلع بها. |
UNMIL monitors weekly deliveries with a database which facilitates fast and accurate identification of product shortages. | UN | وترصد البعثة أسبوعياً عمليات الإيصال عبر قاعدة بيانات تيسر تحديد حالات النقص في المنتجات بسرعة ودقة. |
The law enforcement and security agencies have an intelligence gathering capacity in this regard, and monitor suspicious activities on an ongoing basis. | UN | فوكالات إنفاذ القوانين والأمن تملك قدرة على جمع البيانات الاستخبارية وترصد باستمرار جميع الأنشطة المشبوهة. |
The Committee should indicate the outcomes expected from each task, set a time-frame for the achievement of each task and monitor its implementation and effectiveness. | UN | وينبغي للجنة أن تبين النتائج المتوقعة من كل مهمة وتحدد إطارا زمنيا ﻹنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها وفعاليتها. |
The Committee should indicate the outcomes expected from each task, set a time-frame for the achievement of each task and monitor its implementation and effectiveness. | UN | وينبغي للجنة أن تبين النتائج المتوقعة من كل مهمة وتحدد إطارا زمنيا ﻹنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها وفعاليتها. |
They should not relinquish these prerogatives and should regulate, control and monitor the activities of such companies. | UN | فينبغي لها ألا تتنازل عن هذه الامتيازات، ومن اللازم أن تنظم وتراقب وترصد أنشطة مثل هذه الشركات. |
Please include information on the inequalities that these measures seek to redress and whether they are implemented and monitored. | UN | ويرجى إدراج معلومات عن أشكال اللامساواة التي تسعى هذه التدابير إلى تقويمها، وعما إذا كانت هذه التدابير تنفذ وترصد. |
Please include information on the inequalities that these measures seek to redress and whether they are implemented and monitored. | UN | ويرجى إدراج معلومات عن أوجه عدم المساواة التي تسعى هذه التدابير إلى جبرها وعما إذا كانت تنفذ وترصد. |
The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. | UN | وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير التي تقدمها إليها الدول الأطراف، عملا بالمادة 29 من الاتفاقية. |
35. The Policy and monitoring unit, established in 2008, focuses on governance and monitors the performance of partners. | UN | 35 - تركز وحدة السياسات والرصد، التي أُنشئت في عام 2008، على الحوكمة، وترصد أداء الشركاء. |
Equatorial Guinea has been monitored by the Commission since 1979. | UN | وترصد اللجنة الحالة في غينيا الاستوائية منذ عام 1979. |
In this connection provisions are made for the following requirements: | UN | وترصد في هذا الصدد اعتمادات من أجل الاحتياجات التالية: |
The authorities severely restrict the issuance of newspapers and other media and closely monitor and censor local media. | UN | وتقيد السلطات بشدة إصدار الصحف ووسائط الإعلام الأخرى وترصد وسائط الإعلام المحلية عن كثب وتخضعها للرقابة. |
The costs for travel, training and general temporary assistance listed below in italics are shown and only budgeted for under the Immediate Office of the Prosecutor (see table A above). | UN | وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بخطِ مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه). |
Currently the Committee is monitoring the human rights situation inside prisons and detention facilities. | UN | وترصد اللجنة حالياً حالة حقوق الإنسان داخل السجون ومرافق الحجز. |
The progress of the Action Plan is monitored by the main Personnel Department. | UN | وترصد الإدارة العامة للموظفين تقدم خطة العمل. |
Central department units and local social security staff with gender responsibilities monitored the implementation of existing legislation. | UN | وترصد وحدات الإدارة المركزية وموظفو التأمينات الاجتماعية المحليون المسؤولون عن شؤون المرأة تنفيذ التشريعات القائمة. |
The Ministry of Education was to monitor equity of access, remove practices that promoted inequality and take other appropriate action to that end. | UN | وترصد وزارة التعليم العدل في الحصول على التعليم، وإزالة الممارسات التي تعزز حالات اللامساواة وتتخذ إجراءات ملائمة أخرى لتحقيق هذه الغاية. |
It has consistently monitored and participated in the work of the Commission on Sustainable Development and closely monitors and reports on the advancement of the Millennium Development Goals. | UN | وترصد الحركة وتشارك بانتظام في أعمال لجنة التنمية المستدامة، كما ترصد عن كثب التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتقدم تقارير في هذا الشأن. |