He stole who I thought I was and left me to find who I really am. | Open Subtitles | لقد سرق مني ما ظننت أني عليه وتركني لأكتشف من أنا |
I tried to love her, kid, but she stabbed me in the spleen and left me for dead. | Open Subtitles | حاولت محبّتها، طفل، لكنّها طعنتني في الطحال وتركني لميت. |
Pulled out, came on my tits, wiped his dick on the curtains, and left me for dead. | Open Subtitles | ثم اخرجه, و قذف على حلمتيَّ, ثم مسح قضيبه على الستائر, وتركني قتيلاً |
Just give me some antibiotics and let me get out of here. | Open Subtitles | فقط أعطيني بعض المضادات الحيوية وتركني أخرج من هنا. |
I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and He left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. | Open Subtitles | لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل |
Somebody cut my baby out of me and left me on the floor of my house bleeding to death. | Open Subtitles | شخص طعني وأخذ طفلي مني وتركني على الأرض أنزف حتى كدت أموت |
Like that pig who violated me, triggered my curse, and left me like this. | Open Subtitles | مثل ذلك الخنزير الذي اعتدى علي سبب لعنتي, وتركني هكذا أنا انسان نبيل |
But by the time Franklin took his tumble and left me alone, the whispers stopped. | Open Subtitles | ذلك الوقت فرانك لم يعد يتحمل وتركني لوحدي توقف الهمس |
He ran away three years ago and left me with his baby daughter to take care of. | Open Subtitles | هرب منذ ثلاث سنوات وتركني مع طفلته الرضيعة لأعتني بها. |
Or How Many Times He Locked Me Out and left me On The Street. | Open Subtitles | أو عدد المرات انه مغلق عني خارجا وتركني في الشارع. |
Look at me. I tried to take out one of the dealers, and they shot me and left me to die. | Open Subtitles | إنظر إليّ, لقد حاولت قتل أحد التجار، لكنه أطلق عليّ النار وتركني للموت |
Once I had a sweetheart and now I have none once I had a sweetheart and now I have none he's gone and left me he's gone and left me he's gone and left me to sorrow and mourn | Open Subtitles | مرةكانلي حبيب والآن ليس لدي شيء مرةكانلديحبيب والآن ليس لدي شيء لقدذهبوتركني لقد ذهب وتركني |
So, I see you guys finally got with the program and let me through without a hassle this time. | Open Subtitles | لذا، أنا نراكم فيما بعد يا شباب أصبحت أخيرا بالبرنامج وتركني خلال بدون a أزعج هذا الوقت. |
and let me just say, from the bottom of my heart that suit is kicking. | Open Subtitles | حصلت عليه، رئيس. وتركني فقط أقول , من أعماق قلبي تلك البدلة ترفس. |
and let me just say the degree of professionalism that you are exhibiting here today will undoubtedly go in my report. | Open Subtitles | وتركني فقط أقول درجة المهارة بأنّك تعرض هنا اليوم |
Halfway through our last season, He left me and my mom, and the worst part about it was that I couldn't go with him to Sal's anymore. | Open Subtitles | في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً |
I was having a bad reaction to the drugs, he got scared, and He left me there. | Open Subtitles | لدي رد فعل سيء ضد المخدرات وقد خاف, وتركني هناك |
My father knew and He left me to rot at the Wall all the same. | Open Subtitles | أبي علم بذلك وتركني أرحل لأتعفن على الجدار الكل سواء |
He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. | Open Subtitles | كان حقاً، حقاً لطيف وتركني أركب في سيارته طوال الليل مطاردة الأشرار حتى أفقت |