"وتركني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and left me
        
    • and let me
        
    • He left me
        
    • left me to
        
    • he let me
        
    • and he left
        
    • gone and left
        
    He stole who I thought I was and left me to find who I really am. Open Subtitles لقد سرق مني ما ظننت أني عليه وتركني لأكتشف من أنا
    I tried to love her, kid, but she stabbed me in the spleen and left me for dead. Open Subtitles حاولت محبّتها، طفل، لكنّها طعنتني في الطحال وتركني لميت.
    Pulled out, came on my tits, wiped his dick on the curtains, and left me for dead. Open Subtitles ثم اخرجه, و قذف على حلمتيَّ, ثم مسح قضيبه على الستائر, وتركني قتيلاً
    Just give me some antibiotics and let me get out of here. Open Subtitles فقط أعطيني بعض المضادات الحيوية وتركني أخرج من هنا.
    I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and He left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. Open Subtitles لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة وتركني بهذا المطعم وذهبت بدون مال لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل
    Somebody cut my baby out of me and left me on the floor of my house bleeding to death. Open Subtitles شخص طعني وأخذ طفلي مني وتركني على الأرض أنزف حتى كدت أموت
    Like that pig who violated me, triggered my curse, and left me like this. Open Subtitles مثل ذلك الخنزير الذي اعتدى علي سبب لعنتي, وتركني هكذا أنا انسان نبيل
    But by the time Franklin took his tumble and left me alone, the whispers stopped. Open Subtitles ذلك الوقت فرانك لم يعد يتحمل وتركني لوحدي توقف الهمس
    He ran away three years ago and left me with his baby daughter to take care of. Open Subtitles هرب منذ ثلاث سنوات وتركني مع طفلته الرضيعة لأعتني بها.
    Or How Many Times He Locked Me Out and left me On The Street. Open Subtitles أو عدد المرات انه مغلق عني خارجا وتركني في الشارع.
    Look at me. I tried to take out one of the dealers, and they shot me and left me to die. Open Subtitles إنظر إليّ, لقد حاولت قتل أحد التجار، لكنه أطلق عليّ النار وتركني للموت
    Once I had a sweetheart and now I have none once I had a sweetheart and now I have none he's gone and left me he's gone and left me he's gone and left me to sorrow and mourn Open Subtitles مرةكانلي حبيب والآن ليس لدي شيء مرةكانلديحبيب والآن ليس لدي شيء لقدذهبوتركني لقد ذهب وتركني
    So, I see you guys finally got with the program and let me through without a hassle this time. Open Subtitles لذا، أنا نراكم فيما بعد يا شباب أصبحت أخيرا بالبرنامج وتركني خلال بدون a أزعج هذا الوقت.
    and let me just say, from the bottom of my heart that suit is kicking. Open Subtitles حصلت عليه، رئيس. وتركني فقط أقول , من أعماق قلبي تلك البدلة ترفس.
    and let me just say the degree of professionalism that you are exhibiting here today will undoubtedly go in my report. Open Subtitles وتركني فقط أقول درجة المهارة بأنّك تعرض هنا اليوم
    Halfway through our last season, He left me and my mom, and the worst part about it was that I couldn't go with him to Sal's anymore. Open Subtitles في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي وأسوأ جزء في ذلك انه لم يعد بإمكاني الذهاب معه إلى مطعم سال ابداً
    I was having a bad reaction to the drugs, he got scared, and He left me there. Open Subtitles لدي رد فعل سيء ضد المخدرات وقد خاف, وتركني هناك
    My father knew and He left me to rot at the Wall all the same. Open Subtitles أبي علم بذلك وتركني أرحل لأتعفن على الجدار الكل سواء
    He was really, really nice and he let me ride around in his car all night, chasing bad guys until I sobered up. Open Subtitles كان حقاً، حقاً لطيف وتركني أركب في سيارته طوال الليل مطاردة الأشرار حتى أفقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus