:: To address disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers | UN | :: معالجة نزع أسلحة الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
:: Implementation of disarmament, demobilization and reintegration programme for combatants | UN | :: تنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛ |
:: Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants | UN | :: توفير الدعم لنزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم |
While the men were not armed, MONUC could not attest that the men had been disarmed or demobilized. | UN | ولئن كان هؤلاء الرجال غير مسلحين، فإن البعثة لم يكن بوسعها أن تشهد بنـزع سلاحهم وتسريحهم. |
Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants | UN | توفير الدعم لنـزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم |
Implementation of labour-intensive projects throughout Afghanistan has a direct influence on security and the demobilization of combatants. | UN | وتنفيذ مشاريع العمل المكثف في جميع أنحاء أفغانستان له تأثير مباشر على أمن المتحاربين وتسريحهم. |
Disarmament, demobilization and reintegration processes are one of the keys to a transition out of conflict and back to normalcy. | UN | وتشكل عمليات نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم أحد الجوانب الرئيسية للانتقال من حالة الصراع إلى الوضع الطبيعي. |
:: To address disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers | UN | :: معالجة نزع أسلحة الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
ARTICLE 72: DISARMAMENT, demobilization AND REINTEGRATION, AND INTEGRATION OF FORMER COMBATANTS INTO THE SUDANESE ARMED FORCES AND POLICE FORCES | UN | المادة 72: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، والدمج في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
v. The integration, disarmament, demobilization and reintegration of former combatants shall commence immediately after the completion of Phase 3. | UN | ' 5` يبدأ دمج المقاتلين السابقين ونزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم فور إتمام المرحلة الثالثة. |
Prevention of recruitment, demobilization and reintegration of children associated with armed forces and groups and other children and women | UN | منع تجنيد الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وغيرهم من الأطفال والنساء وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Efforts were made to reintegrate children through child disarmament, demobilization and reintegration programmes in 13 countries. | UN | وبُذلت الجهود لإعادة دمج الأطفال عن طريق برامج نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة دمجهم في 13 بلداً. |
Over 60 girls were registered for child disarmament, demobilization and reintegration programmes in 2009. | UN | وتم تسجيل أكثر من 60 فتاة في برامج نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في عام 2009. |
At the same time, arrangements are in place for the disarmament, demobilization and reintegration of FNL combatants once the process moves forward. | UN | وفي الوقت نفسه، توجد ترتيبات لنزع سلاح مقاتلي قوات التحرير الوطنية وتسريحهم وإعادة إدماجهم بمجرد أن تتحرك العملية قدما. |
The Peacebuilding Fund also supported the UNICEF programme for the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | كما دعم صندوق بناء السلام برنامج اليونيسيف لنزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and dismantling of militias | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك المليشيات |
3. Disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, dismantling of militias and reunification of the security forces | UN | 3 - نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وحلّ المليشيا وإعادة توحيد قوات الأمن |
Rather, they shall be released and demobilized separately before the signing of this Agreement; | UN | بل يتم إطلاق سراحهم وتسريحهم على نحو منفصل، قبل التوقيع على هذا الاتفاق؛ |
We call upon the Afghan Government to intensify its efforts to disarm, demobilize and reintegrate the warlords and their followers. | UN | ونطلب إلى الحكومة الأفغانية تكثيف جهودها في مجال نزع سلاح أمراء الحرب وأتباعهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في البلد. |
These tasks include countering violent threats to peace and disarming and demobilizing ex-combatants. | UN | وتشمل هذه المهام مواجهة أخطار العنف التي تهدد السلام، ونزع أسلحة المحاربين السابقين وتسريحهم. |
30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province | UN | 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها |
The country task force and the Tatmadaw developed detailed operational procedures for the identification, the verification and the discharge of children under the action plan. | UN | فقد وضعت فرقة العمل القطرية والتاتماداو إجراءات تشغيلية مفصلة لتحديد هوية الأطفال والتحقق منهم وتسريحهم بموجب خطة العمل. |
Serve as a channel of communication between the Parties; Support the Disarmament, demobilisation and Reintegration (DDR) of the ex-combatants as and when agreed by the Parties. | UN | ' 9` العمل كقناة اتصال بين الأطراف؛ دعم نـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، كيفما ومتى اتفق الأطراف. |