ويكيبيديا

    "وتسريح المقاتلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization
        
    • demobilize combatants
        
    • demobilizing combatants
        
    • disengagement of combatants
        
    No disarmament and demobilization of the combatants of the Liberation and Justice Movement was conducted during the reporting period. UN لم يُضطلع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأي أنشطة لنزع سلاح وتسريح المقاتلين المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة.
    We deplore the further deterioration of the situation in Liberia. We regret the lack of progress towards disarmament, demobilization and general elections. UN ونحن نأسف لزيادة تدهور الموقف في ليبريا كما نأسف لعدم إحراز تقدم نحو نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإجراء انتخابات عامة.
    :: Establishment of regroupment sites for integration and demobilization of combatants from armed groups UN :: إنشاء مواقع تجميع لإدماج وتسريح المقاتلين المنتمين إلى الجماعات المسلحة
    Prior to the resumption of hostilities, extensive political activities were undertaken to seek the agreement of the parties for disengagement, brassage and demobilization. UN ونفذت أنشطة سياسية مكثفة قبل استئناف أعمال القتال، بهدف التوصل إلى اتفاق بين الأطراف بشأن فض الاشتباك ودمج القوات وتسريح المقاتلين.
    Problems of security, demobilization, reintegration of combatants and development must be tackled in an integrated and phased manner. UN ولا بد من معالجة مشاكل الأمن، وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم، وتحقيق التنمية بطريقة متكاملة وتدريجية.
    It may also include, for example, confidence-building measures, the demobilization of combatants and their reintegration into civilian life. UN فيمكن، على سبيل المثال، أن تتضمن أيضا تدابير بناء الثقة، وتسريح المقاتلين السابقين، وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية.
    Secondly, since the aim was to consolidate peace and prevent the resumption of hostilities, disarmament, demobilization and reintegration of combatants was an essential component of any peacekeeping operation. UN وثانياً، لما كان الهدف هو دعم السلام ومنع استئناف الأعمال القتالية، فإن نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم عناصر أساسية في أية عملية لحفظ السلام.
    Disarmament, demobilization of former combatants as well as security sector reform were among those mentioned. UN وكان نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين فضلا عن إصلاح القطاع الأمني من المسائل المذكورة.
    It would also welcome further details about the proposed disarmament and demobilization efforts. UN كما يرحب أيضا بتلقي مزيد من التفاصيل بشأن الجهود المقترحة لنـزع السلاح وتسريح المقاتلين.
    Once armed conflicts were brought under control, disarmament, demobilization and the reintegration of former combatants would prevent a return to chaos. UN فنزع الأسلحة وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم فور السيطرة على النزاعات المسلحة سيمنع العودة إلى الفوضى.
    small arms reduction, disarmament and demobilization UN الحد من الأسلحة الصغيرة، ونزع السلاح، وتسريح المقاتلين السابقين
    We tend to agree with those who argue that the deployment of an international force would help to facilitate the disarmament, demobilization and reintegration process. UN ونحن نميل للاتفاق مع الذين يقولون إن نشر قوة دولية سيساعد على تيسير عملية نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم.
    Multilateral programmes for disarmament, demobilization, reintegration and reconstruction must be created. UN وينبغي وضع برامج متعددة الأطراف لنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج وإعادة البناء.
    Another type of violence which is of a criminal nature has come to the fore, however, and the situation could get worse with the move towards the cantonment and demobilization of combatants. UN بيد أنه ظهر نوع جديد من العنف يعد عنفا إجراميا. ويمكن أن يزداد الوضع سوءا بالتحرك نحو المعسكر وتسريح المقاتلين.
    :: Coordination of and participation in the monitoring of disarmament, demobilization, transport and storage of weapons under the auspices of the international observer group UN :: تنسيق رصد أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين والمشاركة فيها، ونقل الأسلحة وتخزينها تحت رعاية فريق المراقبين الدوليين
    The ceasefire and demobilization of combatants was achieved within its 60-day deadline. UN وأُنجز وقف إطلاق النار وتسريح المقاتلين في حدود المهلة البالغة ٦٠ يوما.
    In respect of the security situation, notwithstanding the arms embargo, the country has been able to significantly reduce external attacks, although the sluggish pace of disarmament, demobilization and reintegration remains a cause for concern. UN وعلى المستوى الأمني، وبالرغم من الحظر المفروض على الأسلحة، تمكن البلد من الحد بدرجة كبيرة من الهجمات الخارجية، رغم أن بطء عملية نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم لا يزال يشكل مصدر قلق.
    It noted the efforts made towards peace and security, and security sector reform, disarmament, demobilization and reintegration. UN وأحاطت علماً بالجهود المبذولة من أجل إحلال السلام والأمن، وإصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    98. A key objective of the peace process in Sierra Leone remains to end, as soon as possible, the RUF rebellion, to extend the legitimate authority throughout the country, to disarm and demobilize combatants and also to allow the rebels to pursue political objectives in a democratic process. UN 98 - وما زال الهدف الرئيسي لعملية السلام في سيراليون هو إنهاء تمرد الجبهة المتحدة الثورية في أقرب وقت ممكن، وبسط السلطة الشرعية في كل إرجاء البلد، ونزع سلاح وتسريح المقاتلين السابقين والسماح للمتمردين ببلوغ أهدافهم السياسية في إطار عملية ديمقراطية.
    demobilizing combatants is the single most important factor determining the success of peace operations. UN وتسريح المقاتلين هو أهم عامل يحدد بمفرده نجاح عمليات السلام.
    (ii) Security sector reform, the rule of law (including police, justice and corrections within the framework of the United Nations Global Focal Point), disengagement of combatants, disarmament, demobilization and reintegration, maritime security and mine action; UN ' 2` إصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون (بما في ذلك الشرطة والعدالة والسجون في إطار مركز الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد العالمي) وفض الاشتباك بين المقاتلين ونزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة إدماجهم والأمن البحري والأعمال المتعلقة بالألغام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد