Only in the service and residential construction sectors are private investments increasing. | UN | فالاستثمارات الخاصة لا تتزايد إلا في قطاعي الخدمات وتشييد المناطق السكنية. |
Accessibility requirements should be included in the design and construction of the physical environment from the beginning of the designing process; | UN | وينبغي إدراج شروط التيسير على المعوقين في دخول المباني ضمن تصميم وتشييد مرافق البيئة المادية منذ بداية عملية التصميم؛ |
To date, the international community has focused limited resources on financing a massive land titling and housing construction process. | UN | وحتى الآن وجه المجتمع الدولي موارد محدودة إلى تمويل عملية كبيرة لمنح سندات ملكية الأراضي وتشييد المساكن. |
Since 2007, the Movement has been promoting vegetable production in greenhouses, rice farming, and building pig farms. | UN | ومنذ عام 2007، تواصل الحركة تشجيع إنتاج الخضروات في الصوبات الزراعية، وزراعة الأُرز، وتشييد مزارع لتربية الخنازير. |
The first concrete goal is to design and construct two prototype “digital town centres” in Costa Rica. | UN | وأول اﻷهداف المحددة هو تصميم وتشييد نموذجين أوليين " لمراكز رقمية بلدية " في كوستاريكا. |
It is being used as a guide for designing and constructing buildings that will be resilient against earthquakes, typhoons and flooding. | UN | ويجري استخدامه كدليل لتصميم وتشييد المباني المقاومة للزلازل والأعاصير والفيضانات. |
Priorities include legal reform, support for prosecutors and the construction of new courtrooms. | UN | ومن بين الأولويات في هذا الصدد الإصلاح القانوني ودعم المدعين العامين وتشييد قاعات محكمة جديدة. |
The construction of two security screening buildings that will be positioned as far as possible from the campus buildings, potentially on city-owned land | UN | وتشييد مبنيين للفحص الأمني أبعد ما يكونا عن مباني الحرم، على الأرجح على أرض مملوكة للمدينة. |
Expansion of the United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. | UN | توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة. |
The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. | UN | تم استكمال تجديد وتشييد المرافق الأساسية في سان بدرو. |
construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for Camps | UN | وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومبان دائمة للمعسكرات |
In the context of the growing financial crisis, construction in general and that of hotels in particular has slowed down. E. Transport and communications | UN | وقد تباطأت وتيرة أعمال التشييد بصفة عامة، وتشييد الفنادق خاصة، في سياق الأزمة المالية المتنامية. |
The State Central Prison, for example, has a multi-purpose workshop where prisoners are trained in different livelihood skills such as tailoring, carpentry, building construction. | UN | فمثلاً يوجد في سجن الدولة المركزي ورشة متعددة الأغراض يتم فيها تدريب السجناء على مختلف المهارات المعيشية كتفصيل الملابس والنجارة وتشييد المباني. |
construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps | UN | وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومباني دائمة للمعسكرات |
:: Supervision of renovation of existing airfields including upgrading of runways and construction of helipads in 5 locations | UN | :: الإشراف على تجديد المطارات الموجودة، بما في ذلك إصلاح المدرجات وتشييد منصات للطائرات العمودية في 5 مواقع |
Enabling works had begun for the expansion of existing camps and the construction of new ones. | UN | وقد بدأت الأشغال التمهيدية لتوسيع المعسكرات القائمة وتشييد معسكرات جديدة. |
AIHRC further noted that despite increase in number of students, construction and rebuilding of schools, access to education is not inclusive yet. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن الحصول على التعليم ليس شاملاً بعد رغم ارتفاع عدد الطلاب وتشييد المدارس وترميمها. |
UNOPS contributed the design, construction and rehabilitation of related infrastructure, as well as training and capacity development. | UN | وساهم مكتب خدمات المشاريع في تصميم وتشييد وإصلاح الهياكل الأساسية ذات الصلة، فضلا عن التدريب وتنمية القدرات. |
UNOPS contributed design, construction and rehabilitation of infrastructure, as well as training and capacity-building. | UN | وأسهم المكتب في تصميم وتشييد وإصلاح البنى الأساسية، فضلا عن التدريب وبناء القدرات. |
The main problems that remain are the high cost of infrastructure and building construction, as well as the inadequacy of the housing-credit system. | UN | أما المشاكل الرئيسية المتبقية فتتمثل في ارتفاع تكلفة الهياكل اﻷساسية وتشييد المباني، وعدم كفاية نظام اﻹئتمان اﻹسكاني. |
The building code provides a blueprint for Palestinian engineers and architects to design and construct buildings that maximize the conservation of energy. | UN | ويشكل قانون المباني نموذجا يستند إليه المهندسون والمعماريون الفلسطينيون في تصميم وتشييد المباني التي تحافظ على الطاقة إلى أقصى حد. |
Gaps remain in providing additional water tankers and constructing two wells. | UN | ولا تزال هناك فجوات في توفير المزيد من صهاريج المياه وتشييد بئرين. |
UNOPS designed and constructed or rehabilitated 14 buildings for the college, giving special consideration to gender issues to ensure the fair participation and education of female cadets. | UN | وتولى المكتب تصميم وتشييد أو إصلاح 14 مبنى من أجل الأكاديمية، مع إيلاء اعتبار خاص لقضايا الجنسين لضمان المشاركة العادلة وتوفير التعليم للطالبات. |
The construction of new settlements and the building of the wall continue and intensify, particularly in and around East Jerusalem. | UN | وتواصل بناء المستوطنات الجديدة وتشييد الجدار وازداد حول القدس الشرقية بصورة خاصة. |
Food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes. | UN | وتُستعمل برامج الغذاء مقابل العمل حاليا ﻹصلاح المراكز الصحية وتشييد الطرق وبناء سدود لحجز المياه المالحة. |