"وتشييد" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction
        
    • and building
        
    • and construct
        
    • and constructing
        
    • and constructed
        
    • building of
        
    • and build
        
    Only in the service and residential construction sectors are private investments increasing. UN فالاستثمارات الخاصة لا تتزايد إلا في قطاعي الخدمات وتشييد المناطق السكنية.
    Accessibility requirements should be included in the design and construction of the physical environment from the beginning of the designing process; UN وينبغي إدراج شروط التيسير على المعوقين في دخول المباني ضمن تصميم وتشييد مرافق البيئة المادية منذ بداية عملية التصميم؛
    To date, the international community has focused limited resources on financing a massive land titling and housing construction process. UN وحتى الآن وجه المجتمع الدولي موارد محدودة إلى تمويل عملية كبيرة لمنح سندات ملكية الأراضي وتشييد المساكن.
    Since 2007, the Movement has been promoting vegetable production in greenhouses, rice farming, and building pig farms. UN ومنذ عام 2007، تواصل الحركة تشجيع إنتاج الخضروات في الصوبات الزراعية، وزراعة الأُرز، وتشييد مزارع لتربية الخنازير.
    The first concrete goal is to design and construct two prototype “digital town centres” in Costa Rica. UN وأول اﻷهداف المحددة هو تصميم وتشييد نموذجين أوليين " لمراكز رقمية بلدية " في كوستاريكا.
    It is being used as a guide for designing and constructing buildings that will be resilient against earthquakes, typhoons and flooding. UN ويجري استخدامه كدليل لتصميم وتشييد المباني المقاومة للزلازل والأعاصير والفيضانات.
    Priorities include legal reform, support for prosecutors and the construction of new courtrooms. UN ومن بين الأولويات في هذا الصدد الإصلاح القانوني ودعم المدعين العامين وتشييد قاعات محكمة جديدة.
    The construction of two security screening buildings that will be positioned as far as possible from the campus buildings, potentially on city-owned land UN وتشييد مبنيين للفحص الأمني أبعد ما يكونا عن مباني الحرم، على الأرجح على أرض مملوكة للمدينة.
    Expansion of the United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. UN توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. UN تم استكمال تجديد وتشييد المرافق الأساسية في سان بدرو.
    construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for Camps UN وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومبان دائمة للمعسكرات
    In the context of the growing financial crisis, construction in general and that of hotels in particular has slowed down. E. Transport and communications UN وقد تباطأت وتيرة أعمال التشييد بصفة عامة، وتشييد الفنادق خاصة، في سياق الأزمة المالية المتنامية.
    The State Central Prison, for example, has a multi-purpose workshop where prisoners are trained in different livelihood skills such as tailoring, carpentry, building construction. UN فمثلاً يوجد في سجن الدولة المركزي ورشة متعددة الأغراض يتم فيها تدريب السجناء على مختلف المهارات المعيشية كتفصيل الملابس والنجارة وتشييد المباني.
    construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps UN وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومباني دائمة للمعسكرات
    :: Supervision of renovation of existing airfields including upgrading of runways and construction of helipads in 5 locations UN :: الإشراف على تجديد المطارات الموجودة، بما في ذلك إصلاح المدرجات وتشييد منصات للطائرات العمودية في 5 مواقع
    Enabling works had begun for the expansion of existing camps and the construction of new ones. UN وقد بدأت الأشغال التمهيدية لتوسيع المعسكرات القائمة وتشييد معسكرات جديدة.
    AIHRC further noted that despite increase in number of students, construction and rebuilding of schools, access to education is not inclusive yet. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الحصول على التعليم ليس شاملاً بعد رغم ارتفاع عدد الطلاب وتشييد المدارس وترميمها.
    UNOPS contributed the design, construction and rehabilitation of related infrastructure, as well as training and capacity development. UN وساهم مكتب خدمات المشاريع في تصميم وتشييد وإصلاح الهياكل الأساسية ذات الصلة، فضلا عن التدريب وتنمية القدرات.
    UNOPS contributed design, construction and rehabilitation of infrastructure, as well as training and capacity-building. UN وأسهم المكتب في تصميم وتشييد وإصلاح البنى الأساسية، فضلا عن التدريب وبناء القدرات.
    The main problems that remain are the high cost of infrastructure and building construction, as well as the inadequacy of the housing-credit system. UN أما المشاكل الرئيسية المتبقية فتتمثل في ارتفاع تكلفة الهياكل اﻷساسية وتشييد المباني، وعدم كفاية نظام اﻹئتمان اﻹسكاني.
    The building code provides a blueprint for Palestinian engineers and architects to design and construct buildings that maximize the conservation of energy. UN ويشكل قانون المباني نموذجا يستند إليه المهندسون والمعماريون الفلسطينيون في تصميم وتشييد المباني التي تحافظ على الطاقة إلى أقصى حد.
    Gaps remain in providing additional water tankers and constructing two wells. UN ولا تزال هناك فجوات في توفير المزيد من صهاريج المياه وتشييد بئرين.
    UNOPS designed and constructed or rehabilitated 14 buildings for the college, giving special consideration to gender issues to ensure the fair participation and education of female cadets. UN وتولى المكتب تصميم وتشييد أو إصلاح 14 مبنى من أجل الأكاديمية، مع إيلاء اعتبار خاص لقضايا الجنسين لضمان المشاركة العادلة وتوفير التعليم للطالبات.
    The construction of new settlements and the building of the wall continue and intensify, particularly in and around East Jerusalem. UN وتواصل بناء المستوطنات الجديدة وتشييد الجدار وازداد حول القدس الشرقية بصورة خاصة.
    Food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes. UN وتُستعمل برامج الغذاء مقابل العمل حاليا ﻹصلاح المراكز الصحية وتشييد الطرق وبناء سدود لحجز المياه المالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus