Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. | Open Subtitles | يا جماعة , كما يقولون , عندما ينتهي الفصل الأول يظهر الجسر , وبعدها تعبر هذا الجسر وتصنع الليمون من التل الخلدي |
I mean, big deal, so you can strum a guitar and make some words rhyme. | Open Subtitles | أعني أمر عظيم أن تتعامل مع غيتار وتصنع بعض الكلمات النغمية |
After that, you can string together some of these popcorns and make a little necklace to go with it. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تربطو معاً بعض من هذا الفشار وتصنع عُقد صغير لتذهب معها. |
And let the publishing of those facts make a difference in how people look at things. | Open Subtitles | والسماح بنشرها وتصنع فارقاً وكيفيه نظر الناس لتلك الحقائق |
It is the time to rise to momentous choices, for they are what hang in the balance and create a free and honourable life. | UN | إنه وقت الارتفاع إلى الخيارات الكبيرة. فهي التي تبقى في الميزان وتصنع الحياة الحرة والكريمة. |
And, yes, she's sweet, and She makes muffins so good that I'm smushing together the crumbs for Bobby. | Open Subtitles | ونعم, هى لطيفة وتصنع معجنات جيدة اجمع الرقائق لبوبى |
According to the Government, these groups received large quantities of weapons from some Member States, and manufactured others. | UN | وقالت الحكومة إن هذه المجموعات تتلقى كميات كبيرة من الأسلحة من بعض الدول الأعضاء وتصنع أسلحة أخرى. |
they shall be constructed in such a manner as to prevent accidental operation during transport. | UN | وتصنع بطريقة تحول دون التشغيل العرضي في أثناء النقل. |
The packagings shall be designed and constructed and arranged to prevent movement, inadvertent ignition of the devices or inadvertent release of flammable gas or liquid. | UN | وتصمم العبوات وتصنع وترتب لمنع الحركة والاشتعال غير العمدي للأجهزة أو الانطلاق غير العمدي للغازات أو السوائل اللهوبة. |
This is your chance to get away from that cheap idiot at the garage... and make your own life. | Open Subtitles | هذه فرصتك لأن تبتعد عن التعرض للعقاب من ذلك الغبي في الكراج وتصنع حياتك الخاصة |
Come on, you didn't know that these whack jobs were gonna go out and make bombs out of fireworks. | Open Subtitles | هيا انتَ لم تعلم أن هذه الأعمال كانت ستتحول وتصنع القنابل من الألعاب النارية |
I'll save the wood, too, so you can turn it into pulp and make napkins. Hey... | Open Subtitles | سأحتفظ بالخشب أيضاً، كي أستطيع تحويله لباب وتصنع المناديل. |
All right, now why don't you go out and make some friends. | Open Subtitles | حسنٌ، لِمَ لا تذهب خارجًا وتصنع بعض الصداقات |
It's these little bits of paper, and you cut them out and you glue them together and make another picture. | Open Subtitles | إنها قصاصات من ورق تقوم بقصّها وتلصقها مع بعضها وتصنع صورة أخرى |
She could enroll in school there and make a fresh start. | Open Subtitles | بإمكانها أن تُسجّل في مدرسة هناك، وتصنع بداية جديدة. |
When you're too old to chase the buffalo, it's time to stay back with the old women and make necklaces. Necklaces? | Open Subtitles | عندما تصبح كبيراً على صيد الجواميس، فمن الأفضل أن تبقي مع النساء وتصنع القلائد القلائد؟ |
and make our secret toast to the moon and stars like we always did. | Open Subtitles | وتصنع خبزنا المحمص السري تحت القمر والنجوم كما نفعل دائما |
But you gotta know how to stay balanced and make the right friends. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعرف كيف تكون متوازناً وتصنع أصدقاء مناسبين |
It's amazing, all these facilities and you make a piece of crap like this. | Open Subtitles | هذا مذهل، لديك كلّ هذه الإمكانيّات وتصنع خردة كهذه. |
Eventually, the liquids come to a boil and create dangerously high pressures. | Open Subtitles | في النهاية، تغلي السّوائل وتصنع ضغطاً عالي الخطورة. |
She uses Saran Wrap. She makes mac and cheese. | Open Subtitles | تستعمل فوط المطبخ وتصنع البرجر والجبن |
The delegation of the United States expressed concern that the phrase “commercially traded and manufactured” might exclude surplus military firearms. | UN | وأبدى وفد الولايات المتحدة قلقه ﻷن عبارة " التي تتداول وتصنع تجاريا " يمكن أن تستبعد اﻷسلحة النارية العسكرية الفائضة. |
they shall be made of well seasoned rotary cut, sliced or sawn veneer, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of the large packaging. | UN | وتصنع الرقائق من قشرة خشبية مشرحة أو منشورة أو مقطعة بآلة دوارة، جيدة التجفيف، ذات درجة تجفيف تجارية وخالية من العيوب التي تقلل من متانة العبوة الكبيرة. |
1. The packaging shall be designed and constructed to prevent inadvertent operation during normal conditions of transport. | UN | 1- تصمم وتصنع العبوة بحيث تمنع التشغيل غير المقصود خلال ظروف النقل العادية. |
Shells shall be made of steel suitable for forming. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج من مواد معدنية ملائمة للتشكيل. |