It may involve further harmonization of the definition and classification of costs within the United Nations system. | UN | وقد ينطوي ذلك على مزيد من المواءمة لتعريف وتصنيف التكاليف في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
(i) Review and classification of medical examination reports from examining physicians worldwide; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من أطباء الفحص على نطاق العالم؛ |
This exercise included inspection and renewed bar-coding and the classification of different categories of weapons according to serviceability. | UN | وتضمّنت هذه العملية أعمال التفتيش، ووضع تشفير شريطي جديد، وتصنيف الفئات المختلفة للأسلحة حسب صلاحيتها التشغيلية. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to approve these applications and classify these NGOs in the special category and general category respectively so that they might participate in the activities of UNCTAD. | UN | وقرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، الموافقة على هذين الطلبين وتصنيف هاتين المنظمتين غير الحكوميتين ضمن الفئة الخاصة والفئة العامة على التوالي لكي يمكن لهما أن تشاركا في أنشطة الأونكتاد. |
SEAFDEC worked closely with FAO to strengthen the collection and compilation of fishery statistics in South-East Asia. | UN | وعمل المركز بصفة وثيقة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز جمع وتصنيف إحصاءات مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا. |
This Commission, inter alia, is responsible for evaluating and classifying the auxiliary and administrative personnel of the judicial branch. | UN | وتتولى هذه اللجنة، في جملة أمور أخرى، المسؤولية عن تقييم وتصنيف الموظفين المساعدين واﻹداريين في السلطة القضائية. |
To receive, analyse and compile information relating to peacekeeping operations | UN | استلام وتحليل وتصنيف المعلومات المتصلة بعمليات حفظ السلام |
:: Identification and classification of information weapons and means that can be used as information weapons; | UN | :: تحديد وتصنيف أسلحة المعلومات، والوسائل التي يمكن استخدامها كأسلحة معلومات؛ |
(i) Review and classification of medical examination reports from examining physicians worldwide; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من الأطباء المسؤولين عن فحص المرضى على نطاق العالم؛ |
This impacted the scouting and classification of grantee partners. | UN | وقد انعكس ذلك على كشف وتصنيف الشركاء المتلقين للمنح. |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس وتصنيف السجناء المسائل التالية: |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المراعي لنوع الجنس وتصنيف السجناء حسب الفئات ما يلي: |
In 2000, ESCAP had sponsored a regional seminar on assessment and classification of adult offenders and juvenile delinquents. | UN | وفي سنة 2000، قامت لجنة الاسكاب برعاية حلقة دراسية اقليمية حول تقييم وتصنيف الجناة البالغين والأحداث الجانحين. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to approve these applications and classify these NGOs in the special category and general category respectively so that they might participate in the activities of UNCTAD. | UN | وقرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، الموافقة على هذين الطلبين وتصنيف هاتين المنظمتين غير الحكوميتين ضمن الفئة الخاصة والفئة العامة على التوالي لكي يمكن لهما أن تشاركا في أنشطة الأونكتاد. |
A total of 20 countries of the region have made satisfactory progress in incorporating ECLAC methodological recommendations into the design and compilation of poverty and social well-being indicators. | UN | وقد أحرز ما مجموعه 20 من بلدان المنطقة تقدما يبعث على الارتياح في دمج التوصيات المنهجية للجنة في إطار تصميم وتصنيف مؤشرات الفقر والرفاه الاجتماعي. |
The classification of women as a vulnerable group negated the philosophy of the Convention and the rights-based approach. | UN | وتصنيف النساء على أنهن فئة ضعيفة يشكل انتفاء للفلسفة التي تقوم عليها الاتفاقية وللنهج القائم على الحقوق. |
The functions of the post would include publicizing vacancies, collecting candidatures and classifying candidates according to the technical criteria adopted by the Council. | UN | وستشمل مهام هذه الوظيفة الإعلان عن الشواغر وجمع الترشيحات وتصنيف المرشحين وفقا للمعايير الفنية التي يعتمدها المجلس. |
The Commission has established, in collaboration with Member States, a network of national focal points to collect and compile national data and information on persons with disabilities. | UN | وبتعاون مع الدول الأعضاء، أنشأت اللجنة شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لجمع وتصنيف المعلومات والبيانات الوطنية عن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Screening and compiling the financial documentation to be submitted on a monthly basis | UN | فرز وتصنيف الوثائق المالية التي تقدم كل شهر. |
Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدول الأطراف، عند تحديد المعايير وإعداد تقاريرها، أن تستخدم المعلومات الموسّعة والخدمات الاستشارية للوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع وتصنيف البيانات. |
Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Transport Section | UN | استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
All job descriptions in the secretariat, including those in administration, were revised and classified this year. | UN | تم هذا العام تنقيح وتصنيف المادة المتعلقة بتوصيف الوظائف في اﻷمانة بما في ذلك الوظائف اﻹدارية. |