ويكيبيديا

    "وتطوير تكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technology development
        
    • development of technology
        
    ASAP has been redesigned, focusing on space sciences, space technology development and space technology applications. UN وقد أُعيد تصميم ذلك البرنامج مع التركيز على علوم الفضاء وتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    We consider that there is an urgent need to contribute to creating a culture and environment of communication and technology development that has zero tolerance of violence against women. UN ونحن نعتبر أن ثمة حاجة ملحة للإسهام في خلق ثقافة وبيئة للتواصل وتطوير تكنولوجيا لا تتسامح إطلاقا مع العنف ضد المرأة.
    The Czech Republic, taking into account its location and size, considers international cooperation to be the most efficient way to support space science, space technology development and industrial cooperation. UN ترى الجمهورية التشيكية، آخذة في اعتبارها موقعها وحجمها، أنَّ التعاون الدولي هو أنجع وسيلة لدعم علوم الفضاء وتطوير تكنولوجيا الفضاء والتعاون الصناعي.
    Participants noted the positive experience of the Romanian Space Agency, the Geoinformatics and Space technology development Agency of Thailand and Moscow State University of Geodesy and Cartography of the Russian Federation. UN ونوَّه المشاركون بالتجارب الإيجابية لوكالة الفضاء الرومانية ووكالة المعلوماتية الجغرافية وتطوير تكنولوجيا الفضاء التايلندية وجامعة موسكو الحكومية للجيوديسيا ورسم الخرائط التابعة للاتحاد الروسي.
    International cooperation and the development of technology for clearing these mines are urgently required. UN وهناك حاجة عاجلة إلى قيــــام تعاون دولي وتطوير تكنولوجيا لتطهير هذه اﻷلغام.
    In particular, such partnerships should place food security, agricultural technology development and transfer, trade and agricultural credit at the centre of the development agenda. UN وينبغي لهذه الشراكات بوجه الخصوص أن تضع الأمن الغذائي وتطوير تكنولوجيا الزراعة ونقلها والائتمان التجاري والزراعي في قلب خطة التنمية.
    Also to be considered are ways and means of strengthening the linkage between existing international mechanisms, such as the Global Environment Facility, and renewable energy technology development and utilization. UN ومن الأمور التي يتعين أيضا النظر فيها سبل ووسائل تعزيز الصلة بين الآليات الدولية القائمة، من قبيل مرفق البيئة العالمية، وتطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة واستخدامها.
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on: population-agriculture-environment in Africa; science and technology for food security and sustainable development; and indigenous food technology development for science and technology; UN ' ٣` ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن: السكان والزراعة والبيئـة فـي أفريقيا؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ وتطوير تكنولوجيا اﻷغذية المحلية؛
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on: population-agriculture-environment in Africa; science and technology for food security and sustainable development; and indigenous food technology development for science and technology; UN ' ٣` ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن: السكان والزراعة والبيئـة فـي أفريقيا؛ وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ وتطوير تكنولوجيا اﻷغذية المحلية؛
    The Government also sponsored the Hong Kong Federation of Women's Centres to organise a Symposium on Gender Equality and Information Communication technology development in Hong Kong in April 2002. UN كما رعت الحكومة في نيسان/أبريل عام 2002 المراكز التابعة لاتحاد نساء هونغ كونغ من أجل تنظيم حلقة دراسية بشأن المساواة بين الجنسين وتطوير تكنولوجيا المعلومات في هونغ كونغ.
    They considered participatory governance and information technology development to be the best integrated areas, while they believed that capacity-building, promotion of professionalism and ethics in the public sector, especially post-conflict management, were still somewhat less incorporated. UN وهم يعتبرون مجالي شؤون الحكم القائمة على المشاركة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات المجالين الأكثر تكاملا، في حين يعتقدون أن مجالات بناء القدرات، وتشجيع الروح الاحترافية والأخلاقيات في القطاع العام، والإدارة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات تحديدا، من المجالات الأقل تكاملا إلى حد ما.
    32. The programme described in the report consists of three main elements: space science, application of space systems and space technology development. UN 32- ويتكوّن البرنامج الوارد وصفه في التقرير من ثلاثة عناصر رئيسية: علوم الفضاء، وتطبيقات النظم الفضائية، وتطوير تكنولوجيا الفضاء.
    Third, all prior objectives and commitments in the area of information management and information technology development should be implemented without further delay based on an action plan with clearly set deliverable outputs, timelines, benchmarks and resources. UN وينبغي ثالثا، تنفيذ جميع الأهداف والالتزامات السابقة في مجال إدارة المعلومات وتطوير تكنولوجيا المعلومات دون مزيد من التأخير، على أساس خطة عمل واضحة مصحوبة بمجموعة جلية من النواتج الممكنة للتنفيذ، حسنة التوقيت، والنقاط المرجعية والموارد.
    The report contains information on exploration studies, environmental studies, mining technology development, metallurgical process development, research activities, personnel training programme, financial statements, the quantity of recovered nodules, proposed corrections of the programme of activities and programme of activities for the next year 2014. UN ويتضمن التقرير معلومات عن دراسات الاستكشاف، والدراسات البيئية، وتطوير تكنولوجيا التعدين، وتطوير العمليات الميتالورجية، وأنشطة البحوث، وبرنامج تدريب الموظفين، والبيانات المالية، وكمية العقيدات المستخلصة، والتصحيحات المقترحة لبرنامج الأنشطة، وبرنامج الأنشطة للعام التالي 2014.
    Moreover, a shift in the focus from short-term projects to long-term programmatic support was required, in order to address current inconsistencies between technology extension and new technology development, and imbalances in the development of different rural areas. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري التحول عن التركيز على المشاريع القصيرة الأجل إلى التركيز على الدعم البرنامجي الطويل الأجل من أجل معالجة الفوارق القائمة بين الخدمات الإرشادية في المجال التكنولوجي وتطوير تكنولوجيا جديدة، والاختلالات في التنمية بين مختلف المناطق الريفية.
    Being a vertically integrated SOE in extraction, production and refining under the supervision of the Ministry of Energy and Industry, Petrobras made important advances in petrochemical production, offshore technology development and construction of hydroelectric facilities in the 1970s. UN فتحت إشراف وزارة الطاقة والصناعة، خطت بتروبراز، بوصفها مؤسسة مملوكة للدولة ومتكاملة رأسياً في مجالات الإنتاج والاستخراج والتكرير، خطوات هامة إلى الأمام في إنتاج البتروكيماويات، وتطوير تكنولوجيا استخراج النفط من البحار وبناء منشآت توليد الطاقة الكهرمائية في السبعينيات من القرن الماضي.
    Such cooperation should include, inter alia, the provision of concessionary loans and direct investment in the development of the renewable energy sector, exchange of best practices, access to efficient technologies, smart grid technology development and internationally recognized regulatory frameworks for renewable energy. UN وينبغي أن يشمل هذا التعاون أمورا منها تقديم قروض ميسرة واستثمارات مباشرة في مجال تطوير قطاع الطاقة المتجددة، وتبادل أفضل الممارسات، وتوفير فرص الحصول على تكنولوجيات تتسم بالكفاءة، وتطوير تكنولوجيا شبكات الطاقة الذكية، ووضع أطر تنظيمية للطاقة المتجددة معترف بها دوليا.
    The eight priority areas of the Istanbul Programme of Action, especially productive capacity-building, infrastructure and information and communications technology development, should be fully integrated into the post-2015 development agenda. UN وينبغي أن تُدمج المجالات الثمانية ذات الأولوية في برنامج عمل اسطنبول، ولا سيما بناء القدرات الإنتاجية والبنية التحتية وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إدماجا تاما في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Such cooperation should include, inter alia, the provision of concessionary loans and direct investment in the development of the renewable energy sector, exchange of best practices, access to efficient technologies, smart grid technology development and internationally recognized regulatory frameworks for renewable energy. UN وينبغي أن يشمل هذا التعاون أمورا منها تقديم قروض ميسرة واستثمارات مباشرة في مجال تطوير قطاع الطاقة المتجددة، وتبادل أفضل الممارسات، وتوفير فرص الحصول على تكنولوجيات تتسم بالكفاءة، وتطوير تكنولوجيا شبكات الطاقة الذكية، ووضع أطر تنظيمية للطاقة المتجددة معترف بها دوليا.
    As I stated in the general debate, Japan attaches great importance to humanitarian activities in such areas as assistance to demining efforts, development of technology for mine detection and clearance and assistance for victims of landmines. UN وكما ذكرت في المناقشة العامة، تعلق اليابان أهمية كبرى على الأنشطة اﻹنسانية في مجالات مثل المساعدة في جهود ازالة الألغام، وتطوير تكنولوجيا الحماية من الألغام وازالتها، ومساعدة ضحايا الألغام الأرضية.
    51. The workshop found that much work had been done by registered pioneer investors and others in research and development of technology for deep seabed mining. UN 51 - وتوصلت حلقة العمل إلى أن الجانب الأكبر من العمل أداه المستثمرون الرواد المسجلون وآخرون في مجال بحوث وتطوير تكنولوجيا قاع البحار العميق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد