Such measures needed to be accompanied by programmes to raise awareness among farmers about the negative consequences that cannabis cultivation and abuse had on the community. | UN | ويلزم أن تواكب تلك التدابير برامج لتوعية المزارعين بالعواقب السلبية لزراعة القنّب وتعاطيه على المجتمع المحلي. |
72. Methamphetamine production, trafficking and abuse have been concentrated primarily in the west, south-west and mid-west of the United States. | UN | 72- وقد تركز انتاج الميتامفيتامين والاتجار به وتعاطيه بصورة رئيسية في غرب الولايات المتحدة وجنوب غربها وغربها الأوسط. |
Concerned by the threat to the well-being of youth and society posed by the diversion and abuse of ketamine, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يمثّله تسريب الكيتامين وتعاطيه من خطر على رفاه الشباب والمجتمع، |
Concerned by the threat to the well-being of youth and society posed by the diversion and abuse of ketamine, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يمثّله تسريب الكيتامين وتعاطيه من خطر على رفاه الشباب والمجتمع، |
Cannabis remained the most widely cultivated, trafficked and abused drug across the region. | UN | ويظل القنّب أكثر المخدِّرات شيوعاً في المنطقة كلها من حيث زراعته والاتجار به وتعاطيه. |
(iii) By mobilizing communities with a view to curbing the illicit cultivation of, trafficking in and abuse of cannabis; | UN | `3` تعبئة المجتمعات المحلية بغية كبح زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه بصفة غير مشروعة؛ |
(iii) By mobilizing communities with a view to curbing the illicit cultivation of, trafficking in and abuse of cannabis. | UN | `3` تعبئة المجتمعات المحلية بغية كبح زراعة القنّب والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع. |
The manufacture, trafficking and abuse of amphetamine continued to be principally confined to Europe. | UN | ولا يزال صنع الأمفيتامين والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع، محصورا أساسا في أوروبا. |
Cannabis cultivation and abuse is of particular concern to African States. | UN | تبعث زراعة القنب وتعاطيه على القلق بشكل خاص لدى الدول الأفريقية. |
The adoption of lenient policies in some countries would increase the threat posed to African countries by trafficking in and abuse of cannabis. | UN | وسوف يؤدي اعتماد سياسات متساهلة في بعض البلدان إلى زيادة التهديد الذي يشكله الاتجار بالقنب وتعاطيه للبلدان الأفريقية. |
It remains to be seen whether that increase in the United States suggests a rise in the availability and abuse of methamphetamine in the country. | UN | ولا يعرف بعد ما ان كان ذلك الازدياد في الولايات المتحدة يدل على ازدياد في توافر الميتامفيتامين وتعاطيه في البلد. |
Many speakers noted with concern the increasing trafficking in and abuse of ketamine in various regions. | UN | وأشار الكثير من المتكلمين مع القلق إلى الزيادة في الاتجار بالكيتامين وتعاطيه في مناطق مختلفة. |
China continued to be affected by large-scale illicit methamphetamine manufacture, trafficking and abuse. | UN | ولا تزال الصين تعاني من صناعة الميثامفيتامين والاتجار به وتعاطيه بصورة غير مشروعة على نطاق واسع. |
Large-scale illicit manufacture of, trafficking in and abuse of methamphetamine were also serious drug problems in the region. | UN | كما أن صنع الميتامفيتامين والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع وعلى نطاق واسع هو من مشاكل المخدرات الخطيرة في المنطقة. |
2. Addressing challenges posed by the cultivation and abuse of cannabis | UN | 2- مواجهة التحدِّيات التي تفرضها زراعة القنَّب وتعاطيه |
The following recommendations were made with regard to challenges posed by the cultivation and abuse of cannabis: | UN | 3- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التحدِّيات التي تفرضها زراعة القنَّب وتعاطيه: |
2. Addressing challenges posed by the cultivation and abuse of cannabis | UN | 2- مواجهة التحدِّيات التي تفرضها زراعة القنَّب وتعاطيه |
7. The following recommendations were made with regard to challenges posed by the cultivation and abuse of cannabis: | UN | 7- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التحدِّيات التي تفرضها زراعة القنَّب وتعاطيه: |
The perception of that drug as relatively benign by its users makes efforts to suppress its illicit manufacture and abuse correspondingly difficult. | UN | والتصوّر الموجود لدى متناولي ذلك العقار بأنه قليل الخطر نسبيا يجعل الجهود الرامية الى قمع صنعه غير المشروع وتعاطيه في المقابل محوطة بالصعاب. |
25. The manufacture, trafficking and abuse of methamphetamine continues to be of great concern in North America. | UN | 25- لا يزال صنـع الميتامفيتامـين والاتـجار به وتعاطيه مصدرقلق كبير في أمريكا الشمالية. |
Cannabis remained the most widely cultivated, trafficked and abused drug in the region. | UN | 9- ولا يزال القنّب هو أكثر المخدّرات شيوعاً في المنطقة من حيث زراعته والاتجار به وتعاطيه. |