Aware that drug trafficking and abuse have an impact on many key areas of United Nations activities, | UN | وإذ يدرك أن الاتجار بالمخدرات وتعاطيها يؤثران في العديد من المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة، |
However, it was recognized that production and abuse of ATS might spread to the entire continent in the near future; | UN | غير أنه يدرك أن انتاج المنشطات الأمفيتامينية وتعاطيها يمكن أن ينتشر إلى جميع أنحاء القارة في المستقبل القريب؛ |
That had also resulted in increased drug trafficking and abuse in the region. | UN | وأسفر ذلك أيضا عن زيادة الاتجار بالمخدّرات وتعاطيها في المنطقة. |
Between 1993 and 1997, he had received three criminal convictions, including one for the possession, acquisition and use of narcotic drugs: more specifically, cannabis. | UN | وحُكم على الزهدي في الفترة من 1993 وحتى 1997 بثلاث عقوبات جنائية منها واحدة لحيازته مواد مخدرة هي القنب تحديدا، وشرائها وتعاطيها. |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
Control of the manufacture of, trafficking in and abuse of synthetic drugs | UN | مكافحة إنتاج العقاقير الاصطناعية والاتجار بها وتعاطيها |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها |
Adopts the following Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
Adopts the following Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
Adopts the following Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
:: Decriminalize or de-penalize possession and use of drugs. | UN | :: إزالة الصفة الجنائية أو إلغاء العقوبات عن حيازة المخدرات وتعاطيها. |
This would send a negative signal that would be out of step with the actions undertaken in order to fight drug trafficking and drug use. | UN | وسيرسل ذلك إشارة سلبية في تعارض مع الإجراءات المتخذة من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها. |
In 2006, he was appointed by UNODC as a coordinator of the project concerning crime prevention and abuse and illegal use of drugs. | UN | وفي عام 2006، عيَّنه المكتب منسقا لمشروع بشأن منع الجريمة وإساءة استخدام المخدرات وتعاطيها على نحو غير مشروع. |
Sri Lanka also recognized the progress made in combating narcotics trafficking and consumption. | UN | وأقرت سري لانكا أيضاً بما أحرزته ملديف من تقدم في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات وتعاطيها. |
Emphasizing the importance of international cooperation in combating both drug trafficking and drug abuse in a balanced and integrated manner, | UN | وإذ يؤكّد أهمية التعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالمخــدرات وتعاطيها مكافحة متوازنة ومتكاملة، |