ويكيبيديا

    "وتعزيز المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and promote equality
        
    • and promoting equality
        
    • and the promotion of equality
        
    • and to promote equality
        
    • and promote equal
        
    • the promotion of equal
        
    • and promotion of equality
        
    • and equality
        
    • and promoting equal
        
    • foster equality
        
    • promoting equity
        
    • by promoting equality
        
    Section 5 of this Act also requires employers to take steps to eliminate discrimination and promote equality in remuneration. UN ويطالب القسم 5 من القانون أيضاً أصحاب العمل باتخاذ خطوات للقضاء على التمييز وتعزيز المساواة في الأجر.
    There was an interministerial multi-year plan to confront racism and promote equality. UN وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    Member of the Advisory Committee of the French High Authority for Combating Discrimination and promoting equality (HALDE) UN عضو اللجنة الاستشارية للسلطة العليا الفرنسية لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة
    Those reforms were aimed at facilitating access to justice by Jordanian citizens, guaranteeing their basic rights and promoting equality. UN وتهدف تلك الإصلاحات إلى تيسير وصول المواطنين الأردنيين إلى العدالة وضمان حقوقهم الأساسية وتعزيز المساواة.
    The plan had to include the equality situation in the educational institution and the promotion of equality in schools. UN ويجب أن تشمل الخطة حالة المساواة في المؤسسة التعليمية وتعزيز المساواة في المدارس.
    The aim of the Fund is also to increase the readiness for research, science and technology and to promote equality. UN ويهدف الصندوق أيضا إلى النهوض بالاستعداد لإجراء البحوث، وبالعلوم والتكنولوجيا وتعزيز المساواة.
    This theme relates to the third Millennium Development Goal, which is to empower women and promote equality between men and women. UN ويتعلق هذا الموضوع بالهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    It noted Gabon's commitment to increase the school attendance rate and promote equality between sexes in access to education. UN ولاحظت التزام غابون برفع معدل الالتحاق بالمدارس وتعزيز المساواة بين الجنسين في الوصول إلى التعليم.
    The basic principle of these other measures is to mainstream gender issues and promote equality in all aspects of life in Cambodia. UN والمبدأ الأساسي لهذه التدابير الأخرى هو تعميم مراعاة القضايا الجنسانية وتعزيز المساواة في كل جوانب الحياة في كمبوديا.
    Lastly, the National Plan included efforts to change sex-role stereotypes and promote equality. UN وأخيرا تتضمن الخطة الوطنية جهودا في سبيل تغيير القوالب النمطية المتعلقة بأدوار الجنسين وتعزيز المساواة بينهما.
    2. Recognize women's contributions and promote equality for women as active and equal decision makers. UN 2 - الاعتراف بمساهمات المرأة وتعزيز المساواة للمرأة كصانعة قرارات نشطة وعلى قدم المساواة.
    Protecting the rights of individuals and vulnerable groups and promoting equality UN حماية حقوق الأفراد والمجموعات الضعيفة وتعزيز المساواة
    Protecting the rights of individuals and vulnerable groups and promoting equality UN حماية حقوق الأفراد والمجموعات المستضعفة وتعزيز المساواة
    In the context of sectoral strategies for education, employment and health, major components have been devoted to combating discrimination and promoting equality. UN وكرَّست الاستراتيجية القطاعية في مجالات التعليم والعمل والصحة أجزاءً هامة لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة.
    Public financing of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men UN التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    The existing Human Rights Commission and the Equality Authority will merge into the new body in order to enhance the protection of human rights and the promotion of equality. UN وستُدمج لجنة حقوق الإنسان وهيئة المساواة القائمتين في هيئة موحدة من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان وتعزيز المساواة.
    This requires public authorities to proactively root out discrimination and to promote equality of opportunity in the design and delivery of policies and services, and in their capacity as employers. UN ويتطلب هذا من السلطات العامة المبادرة إلى استئصال التمييز وتعزيز المساواة في الفرص في تصميم وإيصال السياسات والخدمات، وذلك بصفتها صاحب عمل.
    Article 1. Conventions, treaties and agreements signed and ratified by the State to support the elimination of discrimination and to promote equality UN ألف - المادة 1 - الاتفاقيات والمعاهدات والاتفاقات التي وقَّعت وصدَّقت عليها الدول بهدف دعم القضاء على التمييز وتعزيز المساواة
    The Ombudsman is mandated to supervise compliance with the Anti-discrimination Act, and to combat discrimination and promote equal rights and opportunities for everyone. UN ويُعهد إلى أمين المظالم المعني بالمساواة بالسهر على احترام قانون مناهضة التمييز وبمكافحة التمييز وتعزيز المساواة بين الجميع في الحقوق والفرص.
    Reforms must also enable the United Nations to work more effectively on gender issues and for the promotion of equal rights and opportunities. UN والإصلاحات يجب أن يمكن الأمم المتحدة أيضا من العمل بصورة أنجع بشأن المسائل الجنسانية وتعزيز المساواة من حيث الحقوق والفرص.
    We have integrated the MDGs into our strategies for poverty reduction and promotion of equality. UN وقد أدرجنا الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتي الحد من الفقر وتعزيز المساواة لدينا.
    The strategic document on gender and social inclusion, developed by MoWCSW in 2006, has proved to be one of the most effective tools in gender mainstreaming and equality promotion at the state institutional level. UN وأثبتت الوثيقة الاستراتيجية بشأن الجنسانية والشمول الاجتماعي التي وضعتها وزارة شؤون المرأة في عام 2006، أنها واحدة من أكثر الأدوات فعالية في تعميم الجنسانية وتعزيز المساواة على مستوى مؤسسات الدولة.
    Educating both men and women in areas where there is a lack of equality creates a space for acceptance, respect and accountability, which will then lead to protecting and promoting equal rights. UN وإن تثقيف الرجال والنساء على السواء في المجالات التي لا توجد فيها مساواة يخلق مجالا للقبول والاحترام والمساءلة، مما يُفضي عندئذ إلى حماية وتعزيز المساواة في الحقوق.
    Constitution of working groups in the Educational Inspection Offices to review the contents of textbooks and teaching materials in order to eliminate sexist or discriminatory stereotypes and to foster equality between men and women. UN :: تشكيل أفرقة عاملة في مكاتب التفتيش التعليمية لاستعراض فحوى الكتب الدراسية ومواد التدريس بغية القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي أو التمييز، وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    In addressing jointly the varied needs and specific vulnerabilities of that group of countries, special emphasis must be given to reducing disparities and promoting equity within and among countries. UN وعند معالجة الاحتياجات المتنوعة ومواطن الضعف المحددة لتلك المجموعة من البلدان بصورة مشتركة، لا بد من إيلاء اهتمام خاص لتقليل الفوارق وتعزيز المساواة داخل البلدان وفيما بينها.
    According to the norms and standards of international human rights law, such an international and social order is one that promotes the inherent dignity of the human person, respects the right of people to self-determination and seeks social progress through participatory development and by promoting equality and non-discrimination in a peaceful, interdependent and accountable world.2 UN وحسب قواعد ومعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان، فإن هذا النظام الدولي والاجتماعي يعزز كرامة الفرد المتأصلة، ويحترم حق الشعوب في تقرير المصير ويسعى إلى تحقيق التقدم الاجتماعي من خلال التنمية القائمة على المشاركة، وتعزيز المساواة وعدم التمييز في عالم سلمي، مترابط ومسؤول().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد