priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب. |
priority is given to collecting information on global trends and proven practices. | UN | وتعطى الأولوية لجمع المعلومات عن الاتجاهات العالمية والممارسات التي أثبتت نفسها. |
priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب. |
Children with disabilities are given priority in care delivery. | UN | وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية. |
priority is being given currently to steps that will transform the Network from a UNDP project to an Africa-based, African-governed institution. | UN | وتعطى اﻷولوية حاليا لخطوات تحويل الشبكة من مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى مؤسسة افريقية مقرها افريقيا. |
priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة. |
priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب. |
priority is given to public schools students, and those succeeding. | UN | وتعطى الأولوية في القبول لتلاميذ المدارس الرسمية، وخاصةً الناجحين منهم. |
priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب. |
priority is given to projects providing direct assistance to torture victims. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب. |
priority is given to the selection of indigenous, black, brown or disabled students. | UN | وتعطى الأولوية لاختيار الطلبة من السكان الأصليين أو السود أو السمر أو المعوقين. |
priority is given to Africa and the least developed countries. | UN | وتعطى الأولوية لأفريقيا ولأقـل البلدان نموا. |
priority is given to collecting information on global trends and proven practices. | UN | وتعطى الأولوية لجمع المعلومات عن الاتجاهات العالمية السائدة والممارسات المجربة. |
Women are given priority in the projects implemented under SODES are hence given priority. | UN | وتعطى الأولوية للمرأة في المشاريع التي تنفيذ في إطار برنامج الدعم الاجتماعي. |
Requests relating to terrorism are given priority. | UN | وتعطى الأولوية للطلبات المتصلة بالإرهاب. |
priority is being given to basic services such as telecommunications, electricity, transportation, schools, hospitals and waterworks. | UN | وتعطى اﻷولوية للخدمات اﻷساسية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والنقل والمدارس والمستشفيات وأشغال المياه. |
priority will be given to such training in the training budget allocated to the Commission. | UN | وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة. |
Urgent cases are prioritized and less serious cases will be handled when time permits. | UN | وتعطى الأولوية للقضايا العاجلة، فيما يجري تناول القضايا الأقل خطورة عندما يتيسر ذلك. |
It also assigns priority to squatter settlements and slum upgrading programmes and the establishment of clear rules for rental housing. | UN | وتعطى الأولوية أيضاً لبرامج رفع مستوى المستوطنات غير النظامية والعشوائية وإرساء قوانين واضحة للإسكان الإيجاري. |
priority was given to women in extremely poor areas. | UN | وتعطى الأولوية لنساء المناطق التي تعاني فقراً مدقعاً. |
priority shall be given to members of vulnerable groups. | UN | وتعطى الأولوية لأفراد الجماعات المستضعفة. |
priority was being given to projects for the eastern region of Indonesia, to empower the local society. | UN | وتعطى الأولوية للمشاريع الخاصة بالمنطقة الشرقية من إندونيسيا لتقوية المجتمعات المحلية. |