I have learned that complex problems call for unconventional solutions. | UN | وتعلمت أن المشاكل المعقدة تحتاج إلى حلول غير تقليديــة. |
We painted today at school. I learned 10 new colors. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتلوين اليوم بالمدرسة وتعلمت 10 ألوان جديدة |
And I've learned all the words to "lullaby and goodnight," | Open Subtitles | وتعلمت كل تلك الكلمات من التهليل الى ليلة سعيده |
Then you punished me and I learned a valuable lesson. | Open Subtitles | . وبعدها عاقبتنى على هذا , وتعلمت درس مفيد |
And then I got here and learned verses like James 5:16 that told me if I confessed my sins to someone, | Open Subtitles | ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما |
I'm 53, I've suffered, I bounced back, and learned lots about life. | Open Subtitles | عمري 53 و عانيت و قاسيت وتعلمت الكثير في هذه الحياة |
I learned that I could dream anything, just because I am allowed to do so. | UN | وتعلمت أنني أستطيع أن أحلم بأي شيء لمجرد أن الحلم مسموح به. |
The participants learned how to build their skills and knowledge in order to become better trainers of other young women. | UN | وتعلمت المشتركات كيفية بناء مهاراتهن لكي يصبحن مدربات أفضل لغيرهن من الشابات. |
They have learned from each other, have affected and influenced each other and at times have competed with each other. | UN | وتعلمت هذه الحضارات من بعضها البعض، كما أثرت على بعضها البعض. |
In doing so, the organization built partnerships and learned from other development institutions. | UN | وفي تنفيذ ذلك، أقامت المنظمة علاقات تشاركية، وتعلمت من المؤسسات اﻹنمائية اﻷخرى. |
More than 20 million women have learned how to read and write. | UN | وتعلمت أكثر من ٢٠ مليون امرأة القراءة والكتابة. |
Developing countries had paid heavily for their openness and premature liberalization, and had learned that government non-intervention was no guarantee of economic stability. | UN | وأضاف أن البلدان النامية دفعت ثمنا غاليا لانفتاحها ولتحرير تجارتها قبل الأوان، وتعلمت أن عدم تدخل الحكومات لا يضمن الاستقرار الاقتصادي. |
Many States Parties have learned that the key to success is to employ a combination of systems based on the capabilities and effectiveness of each type of asset and to correctly sequence their employment. | UN | وتعلمت دول أطراف كثيرة أن العامل الأساسي من أجل إحراز نجاح هو استخدام مجموعة من النظم استناداً إلى قدرات وفعالية كل نوع من أنواع المعدات، وترتيب مراحل استخدامها ترتيباً سليماً. |
I have completed two visits to Liberia and I have learned enormously from all of them. | UN | ولقد قمت بزيارتين إلى ليبريا وتعلمت الكثير جدا منهما. |
Seychelles had made full use of this important process, and learned more about good practices in the implementation and enforcement of human rights. | UN | وقد استفادت سيشيل بشكل كامل من هذه العملية الهامة وتعلمت المزيد بشأن الممارسات الجيدة في إنفاذ حقوق الإنسان وإعمالها. |
You might've changed your operation a little bit and learned to be more discreet, but, uh, from the looks of these fancy bottles and artwork, | Open Subtitles | لربما غيرت أسلوبك وتعلمت التحفظ لكن بالنظر إلى تلك الزجاجات الفاخرة والأعمال الفنية |
When I grew up and learned the real explanation for the stars, they became even more amazing. | Open Subtitles | عندما كبرت وتعلمت التفسير الحقيقي للنجوم، أصبحت مذهلة أكثر |
Everything I know about plumbing, I learned from playing Mario Brothers. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عن والسباكة، وتعلمت من لعب ماريو براذرز. |
I've been sold a bill of goods my whole life... taught how to be comfortable being a second-class citizen. | Open Subtitles | لقد واجهت الكثير من التجارب طوال حياتي وتعلمت أنه من المريح أن أكون مواطن من الدرجة الثانية |
She never spoke of family, friends or anyone and I learnt long ago in the running of this house not to pry. | Open Subtitles | لم تتحدث يومًا عن عائلة أو أصدقاء أو أي شخص وتعلمت لفترة طويلة من ادارتي لهذا المنزل بعدم التطفل |
I really enjoyed it very much -- playing with my mother and learning from her every day in life. | UN | لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة. |
But I got to go to her lake house and learn how to water-ski. | Open Subtitles | لكني ذهبت لمنزل بجوار البحيرة وتعلمت التزلج على الماء مهلا لحظة. |
These are the first words I have learnt to write. | Open Subtitles | وتعلمت كتابة الخط وأردت أن يكون هذا أول كتاباتي |