"وتعلمت" - Translation from Arabic to English

    • learned
        
    • taught
        
    • I learnt
        
    • learning
        
    • and learn
        
    • have learnt
        
    I have learned that complex problems call for unconventional solutions. UN وتعلمت أن المشاكل المعقدة تحتاج إلى حلول غير تقليديــة.
    We painted today at school. I learned 10 new colors. Open Subtitles لقد قمنا بالتلوين اليوم بالمدرسة وتعلمت 10 ألوان جديدة
    And I've learned all the words to "lullaby and goodnight," Open Subtitles وتعلمت كل تلك الكلمات من التهليل الى ليلة سعيده
    Then you punished me and I learned a valuable lesson. Open Subtitles . وبعدها عاقبتنى على هذا , وتعلمت درس مفيد
    And then I got here and learned verses like James 5:16 that told me if I confessed my sins to someone, Open Subtitles ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما
    I'm 53, I've suffered, I bounced back, and learned lots about life. Open Subtitles عمري 53 و عانيت و قاسيت وتعلمت الكثير في هذه الحياة
    I learned that I could dream anything, just because I am allowed to do so. UN وتعلمت أنني أستطيع أن أحلم بأي شيء لمجرد أن الحلم مسموح به.
    The participants learned how to build their skills and knowledge in order to become better trainers of other young women. UN وتعلمت المشتركات كيفية بناء مهاراتهن لكي يصبحن مدربات أفضل لغيرهن من الشابات.
    They have learned from each other, have affected and influenced each other and at times have competed with each other. UN وتعلمت هذه الحضارات من بعضها البعض، كما أثرت على بعضها البعض.
    In doing so, the organization built partnerships and learned from other development institutions. UN وفي تنفيذ ذلك، أقامت المنظمة علاقات تشاركية، وتعلمت من المؤسسات اﻹنمائية اﻷخرى.
    More than 20 million women have learned how to read and write. UN وتعلمت أكثر من ٢٠ مليون امرأة القراءة والكتابة.
    Developing countries had paid heavily for their openness and premature liberalization, and had learned that government non-intervention was no guarantee of economic stability. UN وأضاف أن البلدان النامية دفعت ثمنا غاليا لانفتاحها ولتحرير تجارتها قبل الأوان، وتعلمت أن عدم تدخل الحكومات لا يضمن الاستقرار الاقتصادي.
    Many States Parties have learned that the key to success is to employ a combination of systems based on the capabilities and effectiveness of each type of asset and to correctly sequence their employment. UN وتعلمت دول أطراف كثيرة أن العامل الأساسي من أجل إحراز نجاح هو استخدام مجموعة من النظم استناداً إلى قدرات وفعالية كل نوع من أنواع المعدات، وترتيب مراحل استخدامها ترتيباً سليماً.
    I have completed two visits to Liberia and I have learned enormously from all of them. UN ولقد قمت بزيارتين إلى ليبريا وتعلمت الكثير جدا منهما.
    Seychelles had made full use of this important process, and learned more about good practices in the implementation and enforcement of human rights. UN وقد استفادت سيشيل بشكل كامل من هذه العملية الهامة وتعلمت المزيد بشأن الممارسات الجيدة في إنفاذ حقوق الإنسان وإعمالها.
    You might've changed your operation a little bit and learned to be more discreet, but, uh, from the looks of these fancy bottles and artwork, Open Subtitles لربما غيرت أسلوبك وتعلمت التحفظ لكن بالنظر إلى تلك الزجاجات الفاخرة والأعمال الفنية
    When I grew up and learned the real explanation for the stars, they became even more amazing. Open Subtitles عندما كبرت وتعلمت التفسير الحقيقي للنجوم، أصبحت مذهلة أكثر
    Everything I know about plumbing, I learned from playing Mario Brothers. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن والسباكة، وتعلمت من لعب ماريو براذرز.
    I've been sold a bill of goods my whole life... taught how to be comfortable being a second-class citizen. Open Subtitles لقد واجهت الكثير من التجارب طوال حياتي وتعلمت أنه من المريح أن أكون مواطن من الدرجة الثانية
    She never spoke of family, friends or anyone and I learnt long ago in the running of this house not to pry. Open Subtitles لم تتحدث يومًا عن عائلة أو أصدقاء أو أي شخص وتعلمت لفترة طويلة من ادارتي لهذا المنزل بعدم التطفل
    I really enjoyed it very much -- playing with my mother and learning from her every day in life. UN لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة.
    But I got to go to her lake house and learn how to water-ski. Open Subtitles لكني ذهبت لمنزل بجوار البحيرة وتعلمت التزلج على الماء مهلا لحظة.
    These are the first words I have learnt to write. Open Subtitles وتعلمت كتابة الخط وأردت أن يكون هذا أول كتاباتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more