The Chinese Government attaches great importance to its work on road safety. | UN | وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على عملها بشأن السلامة على الطرق. |
The Chinese Government attaches great importance to public health. | UN | وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على الصحة العامة. |
The Democratic People's Republic of Korea attaches importance to the principle of sovereign equality enshrined in the United Nations Charter. | UN | وتعلّق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية على مبدأ المساواة في السيادة الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. | UN | وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن. |
26. Sri Lanka had ratified the United Nations Convention against Corruption and attached great importance to its imminent entry into force. | UN | 26 - وقالت إن سري لانكا صدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتعلّق أهمية كبيرة على سريانها الوشيك. |
Switzerland attaches great importance to mutual accountability. | UN | وتعلّق سويسرا أهمية كبيرة على المساءلة المتبادلة. |
The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. | UN | وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن. |
Albania attaches particular importance to the objectives and purpose of the CWC. | UN | وتعلّق ألبانيا أهمية خاصة على أهداف اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومقاصدها. |
Switzerland attaches particular importance to the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وتعلّق سويسرا أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. | UN | وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن. |
The Chinese Government attaches great importance to the protection of the marine environment and to the promotion of sustainable development. | UN | وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على حماية البيئة البحرية والنهوض بالتنمية المستدامة. |
Ghana, for its part, attaches great importance to the reduction of military expenditures, in accordance with the principles of undiminished security. | UN | وتعلّق غانا، من جانبها، أهمية كبرى على تخفيض النفقات العسكرية، وفقا لمبادئ الأمن غير المنقوص. |
The Algerian Government attaches great importance to the conclusion of negotiations and intends to take the necessary steps to this end. | UN | وتعلّق الحكومة الجزائرية أهمية كبرى على نجاح المفاوضات وتنوي القيام بالخطوات اللازمة في هذا الصدد. |
The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. | UN | وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن. |
Ireland attaches great importance to its compliance with the terms of Security Council resolution 1373. | UN | وتعلّق أيرلندا فائق الأهمية على امتثالها لأحكام قرار مجلس الأمن 1373. |
The Republic of Korea attaches great importance to the effective verification of the nuclear non-proliferation regime. | UN | وتعلّق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على التحقق الفعال لنظام عدم الانتشار النووي. |
The Committee attaches great importance to this principle, which demands for older persons the rights contained in article 11 of the Covenant. | UN | وتعلّق اللجنة أهمية كبيرة على هذا المبدأ الذي يطلب توفير الحقوق الواردة في المادة 11 من العهد لكبار السن. |
The Subcommittee attaches the highest priority to preventing reprisals and meeting its commitment to do no harm. | UN | وتعلّق اللجنة الفرعية أولوية قصوى على منع الأعمال الانتقامية والوفاء بالتزامها بعدم التسبب بالأذى. |
4. Ethiopia attaches great importance to the principles of equality, non-discrimination, mutual respect and tolerance and active grass-roots participation. | UN | 4 - وتعلّق إثيوبيا أهمية كبرى على مبادئ المساواة وعدم التمييز والاحترام المتبادل والتسامح والمشاركة الشعبية الفعالة. |
It was pleased to note UNIDO's ever-closer relations with other international organizations, and attached special importance to the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ويسرها أن تلاحظ علاقات اليونيدو الوثيقة مع المنظمات الدولية الأخرى، وتعلّق أهمية خاصة على اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
19. His Government planned to broaden and deepen its cooperation with the European Union and attached great importance to the implementation of the European Union-Azerbaijan Partnership and Cooperation Agreement. | UN | 19 - وقال إن حكومته تعتزم توسيع وتعميق تعاونها مع الاتحاد الأوروبي وتعلّق أهمية كبرى على تنفيذ الشراكة واتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وأذربيجان. |