ويكيبيديا

    "وتعمل الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government is working
        
    • the Government was working
        
    • the Government works
        
    • the Government has been
        
    • the Government worked
        
    • and the Government is
        
    • and the Government was
        
    • the Government operated
        
    • the Government had been
        
    That is a serious issue, and the Government is working to bridge economic and social gaps. UN وهذه مسألة خطيرة، وتعمل الحكومة على ردم الفجوات الاقتصادية والاجتماعية.
    the Government is working to improve this situation by establishing a stronger legal framework for migrant workers. UN وتعمل الحكومة حالياً على تحسين هذا الوضع بإنشاء إطار قانوني أقوى للعمال المهاجرين.
    the Government is working to improve this situation by establishing a stronger legal framework for migrant workers. UN وتعمل الحكومة حالياً على تحسين هذا الوضع بإنشاء إطار قانوني أقوى للعمال المهاجرين.
    the Government was working to raise awareness among young women and older women, many of whom had misconceptions in that regard. UN وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي لدى النساء، الشابات منهن والأكبر سناًّ، فكثير منهن لديهن مفاهيم خطأ في هذا الصدد.
    the Government was working hard to evaluate and address this new phenomenon. UN وتعمل الحكومة جاهدة من أجل تقييم هذه الظاهرة الجديدة والتصدي لها.
    the Government works to ensure that Kazakhstan will join the ranks of the most competitive economies. UN وتعمل الحكومة على ضمان أن تنضم كازاخستان إلى مصاف الاقتصادات الأكثر قدرة على التنافس.
    the Government is working closely on this scourge and further initiatives will be taken, especially in the social domain. UN وتعمل الحكومة بصورة حثيثة لمواجهة هذه المحنة وستتخذ المزيد من المبادرات، وبخاصة في المجال الاجتماعي.
    the Government is working to systematize support services for families with disabled children, which are as yet quite limited. UN وتعمل الحكومة على تقديم دعم منهجي إلى أسر الأطفال المعوقين إذ لا يزال الدعم المخصص لها ضعيفاً جداً.
    Increasingly, the Government is working with partners to implement legal rights programmes. UN وتعمل الحكومة على نحو متزايد الآن مع الشركاء لتنفيذ برامج للحقوق القانونية.
    the Government is working to restore security in the capital. UN وتعمل الحكومة على إعادة إقرار الأمن في العاصمة.
    the Government is working to strengthen community support for breastfeeding. UN وتعمل الحكومة من أجل تعزيز دعم المجتمعات المحلية للرضاعة الطبيعية.
    the Government is working on a national plan of action and it will be implemented in each of its units. UN وتعمل الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية، وسيجري تنفيذها في كل وحدة من وحدات الحكومة.
    In this context, the Government was working to increase spending on development projects. UN وتعمل الحكومة في هذا السياق على زيادة الإنفاق على المشاريع الإنمائية.
    the Government was working to strengthen relevant mechanisms to expedite local investigations while avoiding irreparable damage to individual rights. UN وتعمل الحكومة على تعزيز قدرات الآليات المختصة من أجل تسريع التحقيقات المحلية مع تفادي إلحاق ضرر دائم بحقوق الأفراد.
    the Government was working with the private sector to draw up guidelines on the sustainable production of biofuels based on such fundamental principles as compliance with the law, mitigation of climate change and preserving biodiversity. UN وتعمل الحكومة مع القطاع الخاص على صياغة مبادئ توجيهية بشأن استدامة إنتاج الوقود الأحيائي مستندة في ذلك إلى مبادئ أساسية من قبيل الامتثال للقانون والحدّ من تغير المناخ والحفاظ على التنوع الأحيائي.
    the Government was working to improve the energy efficiency of water distribution and desalination facilities. UN وتعمل الحكومة جاهدة من أجل تحسين كفاءة مرافق تحلية المياه وتوزيع المياه في استخدام الطاقة.
    the Government was working to obtain accreditation of the National Human Rights Commission to the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتعمل الحكومة على الحصول على اعتماد اللجنة من قبل اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the Government was working with the Carib Council to change cultural attitudes that affected women. UN وتعمل الحكومة بالتعاون مع مجلس الكاريب على تغيير المواقف الثقافية التي تمسّ المرأة.
    the Government works closely with non-governmental organizations (NGOs) in this regard, in particular the Malaysian AIDS Council (MAC), an umbrella organization headed by Datin Paduka Marina Mahathir. UN وتعمل الحكومة بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد، لا سيما المجلس الماليزي للإيدز، وهو منظمة عامة ترأسها داتين بادوكا مارينا مهاتير.
    the Government has been promoting the following measures aimed at achieving the above target. UN وتعمل الحكومة على تعزيز التدابير التالية الرامية إلى تحقيق الرقم المستهدف المذكور أعلاه.
    the Government worked constantly in cooperation with civil society, as was evident in work on amendments to the relevant laws. UN وتعمل الحكومة بصفة مستمرة بالتعاون مع المجتمع المدني، كما يتضح من عملها فيما يتعلق بالتعديلات على القوانين ذات الصلة.
    Currently there was a plethora of sectoral policies that were not well coordinated, and the Government was working on a comprehensive rural development policy to harmonize them. UN ويوجد في الوقت الراهن مجموعة كبيرة من السياسات القطاعية التي تفتقد إلى التنسيق، وتعمل الحكومة على وضع سياسات إنمائية ريفية شاملة لتحقيق الانسجام بينها.
    the Government operated at multiple levels, the first being the inter-ministerial committee, which comprised representatives of more than 10 Ministries. UN وتعمل الحكومة على مستويات متعددة، أولها هو اللجنة المشتركة بين الوزارات، التي تضم ممثلين لأكثر من 10 وزارات.
    the Government had been sensitizing women through legal education on the existence of those provisions and institutions. UN وتعمل الحكومة على توعية النساء، عن طريق التثقيف القانوني الذي يعرفهن بوجود تلك اﻷحكام والمؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد