ويكيبيديا

    "وتعميم المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dissemination of information
        
    • and disseminating information
        
    • and disseminate information
        
    • information dissemination
        
    • and circulation of information
        
    • and to disseminate information
        
    • the dissemination of information
        
    • and disseminate public information
        
    • and disseminating public information
        
    • circulating information
        
    Each functional commission could address the issues of data collection, analysis and dissemination of information specific to the work of individual functional commissions. UN ويمكن أن تبحث كل لجنة من اللجان الفنية المسائل المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها وتعميم المعلومات الخاصة بعمل كل منها.
    Considering that the publication and dissemination of information to a wide audience would help achieve the objectives of Article 6 and mobilize opinion in support of the implementation of the Convention, UN وإذ ترى أن نشر وتعميم المعلومات على جمهور واسع سيساعد على تحقيق أهداف المادة ٦ وعلى تعبئة الرأي العام دعما لتنفيذ الاتفاقية،
    UNESCO was urged to continue supporting the exchanges and disseminating information about the various successful initiatives and projects. UN وحثّ المجتمعون اليونسكو على مواصلة تقديم الدعم لهذه المبادلات وتعميم المعلومات بشأن مختلف المبادرات والمشاريع الناجحة.
    - Accumulating, evaluating and disseminating information on transit matters, and drawing lessons from experience in different regions and subregions with regard to the design and improvement of transit systems; UN ● جمع وتقييم وتعميم المعلومات عن مسائل المرور العابر، واستقاء العبر من التجارب الجارية في مختلف المناطق والمناطق الفرعية فيما يتصل بتصميم وتحسين نظم المرور العابر؛
    The Committee recommends that the State party collect and disseminate information about cases where the Convention was invoked before or directly applied by the national courts. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع وتعميم المعلومات المتعلّقة بالحالات التي تشهد الاحتكام إلى الاتفاقية أمام المحاكم الوطنية أو تشهد تطبيقها مباشرة من جانب تلك المحاكم.
    The secretariat web site is also increasingly being used to facilitate interaction and information dissemination. UN كما يتزايد استعمال موقع الأمانة على الشبكة لتيسير التفاعل وتعميم المعلومات.
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    This facility has been used by the secretariat to consult the bureau on matters relating to the fourth meeting of the plenary of the Committee, and to disseminate information to the members and alternate members of the Committee regarding the fourth meeting of the plenary, the second meeting of the enforcement branch, and the fifth meeting of the facilitative branch. UN وقد استخدمت الأمانة مجال العمل هذا للتشاور مع المكتب بشأن المسائل المتعلقة بالاجتماع الرابع للجنة الامتثال بكامل هيئتها وتعميم المعلومات على أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين بشأن الاجتماع الرابع للجنة بكامل هيئتها والاجتماع الثاني لفرع الإنفاذ والاجتماع الخامس لفرع التيسير.
    It will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. UN كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم زيادة تعزيز الكفاءة من حيث الموارد من الموظفين والموارد المالية.
    It will provide a single, integrated platform for the collection and dissemination of information and knowledge between headquarters and the field and across functional divisions and units, and thereby promote greater efficiencies in terms of staff and financial resources. UN كما سيوفّر منصة وحيدة ومتكاملة لجمع وتعميم المعلومات والمعارف بين المقر والميدان وعبر الشُعب والوحدات الوظيفية، ومن ثم تحقيق المزيد من الكفاءة في الاستفادة من الموظفين والموارد المالية.
    B. Removal and suspension of vendors and dissemination of information UN باء - شطب الموردين أو تعليق التعامل معهم وتعميم المعلومات
    Parties are required to consider establishing, to that end, a financial intelligence unit to serve as a national centre for the collection, analysis and dissemination of information regarding potential money-laundering. UN كما تقضي بأن تنظر الأطراف، تحقيقا لتلك الغاية، في إنشاء وحدة استخبارات مالية تعمل كمركز وطني لجمع وتحليل وتعميم المعلومات المتعلقة بعمليات غسل الأموال المحتملة.
    46. Media and other business sector providers are important partners in raising awareness and disseminating information. UN 46 - وتمثل وسائط الإعلام وغيرها من مقدمي الخدمات لقطاع الأعمال شركاء مهمين في تعزيز الوعي وتعميم المعلومات.
    The reference to members of civil society in the proposed addition referred to the role of human rights defenders in monitoring and disseminating information on human rights abuses. UN والإشارة إلى أفراد المجتمع المدني في الإضافة المقترحة تشير إلى دور المدافعين عن حقوق الإنسان في رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بها.
    A shift towards collecting and disseminating information on gross flows would greatly enhance the overall picture of labour markets nationally. UN وقد يأتي التحول نحو جمع وتعميم المعلومات المتعلقة بالتدفقات الإجمالية إلى تعزيز كبير لمجمل صورة أسواق العمل على الصعيد الوطني.
    It also recommends that the State party collect and disseminate information on the number and type of complaints made and the redress provided. UN وتوصي كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بتجميع وتعميم المعلومات المتعلّقة بعدد ونوعية الشكاوى المرفوعة فضلاً عن التعويض المقدّم.
    It furthermore invites them to collect and disseminate information about those practices to IMO and to Governments which might be affected. UN ودعاها القرار أيضا إلى جمع وتعميم المعلومات عن تلك الممارسات على المنظمة البحرية الدولية وعلى الحكومات التي قد تتضرر منها.
    The Committee recommends to the State party to develop ways to undertake a systematic assessment of the impact of budgetary allocations on the implementation of children's rights, and to collect and disseminate information in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطور أساليب لإجراء تقييم منتظم للأثر المترتب على المخصصات من الميزانية في إعمال حقوق الطفل، وجمع وتعميم المعلومات في هذا الصدد.
    Action 11: Communication and information dissemination UN الإجراء 11: الاتصال وتعميم المعلومات
    Management and circulation of information submitted by Parties in accordance with their obligations under the Convention UN إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية
    102. The Committee commends the State party for the establishment in 2001 of the Commission for Human Rights and Good Governance with, inter alia, competence to investigate allegations of human rights violations and to disseminate information on human rights, including women's rights. UN 102 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها في عام 2001 لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد التي تضمّن اختصاصها جملة أمور، من بينها التحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    In that connection, education and the dissemination of information about such crime to potential victims were considered critical elements of prevention strategies. UN وفي هذا الصدد، اعتُبر التثقيف وتعميم المعلومات عن تلك الجرائم على الضحايا المحتملين عنصرين حاسمي الأهمية في استراتيجيات المنع.
    (f) To develop and disseminate public information about trafficking in persons to educate potential victims of such trafficking; UN (و) إعداد وتعميم المعلومات عن الاتجار بالأشخاص بغية تثقيف الضحايا المحتملين لذلك الاتجار؛
    (f) Developing and disseminating public information about trafficking in persons, to educate potential victims of such trafficking; UN (و) إعداد وتعميم المعلومات العامة عن الاتجار بالأشخاص بغية تثقيف الضحايا المحتملين لذلك الاتجار؛
    It would also continue to dedicate staff resources to receiving, collating and circulating information provided by States in accordance with paragraph 13 of the draft resolution. UN وستواصل أيضا تخصيص الموارد من الموظفين لاستلام وتجميع وتعميم المعلومات التي تقدمها الدول بموجب الفقرة 13 من مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد