There have also been increases in royalty rates and changes in the way commodity rents are distributed. | UN | وحدثت أيضا زيادات في معدلات العائدات وتغييرات في الطريقة التي يوزع بها ريع السلع الأساسية. |
We need financial reform and changes to the scale of assessments. | UN | إننا بحاجة إلى إصلاح مالي وتغييرات في جدول اﻷنصبة المقررة. |
The Secretariat will share the draft report with the experts, who will make any appropriate comments and changes and agree on the final version of the report. | UN | وستُطلع الأمانة الخبراء على مشروع التقرير لاقتراح أي تعليقات وتغييرات مناسبة والاتفاق على صيغة التقرير النهائي. |
Social awareness of climate change issues is not enough: practical actions and changes in behaviour are needed. | UN | وأشاروا إلى أن مستوى الوعي الاجتماعي بقضايا تغير المناخ ليس كافياً، وأن ثمة حاجة إلى إجراءات عملية وتغييرات في السلوك. |
Similarly, democracy too is a universal value, one which is expressed mainly through free elections and change in governance. | UN | وبالمثل، فإن للديمقراطية قيمة عالمية يعرب عنها بوجه عام من خلال إجراء انتخابات حرة وتغييرات في الحكم. |
Most countries have requirements for the disclosure of loan interest rates, although the disclosure of penalties, terms and conditions and changes in terms may also be required. | UN | ولكثير من البلدان شروط لكشف أسعار الفائدة رغم أن الشروط الأخرى قد تتضمن جزاءات وضوابط وتغييرات. |
Development required growth and changes in the economic, social and political infrastructure of the State. | UN | فالتنمية تتطلب نموا وتغييرات في الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للدولة. |
However, circumstances that included a moratorium on all travel by officials of the United Nations and changes in the Turkish Government led to a number of delays. | UN | غير أن الظروف، التي شملت ايقافاً لسفر جميع مسؤولي اﻷمم المتحدة، وتغييرات في الحكومة التركية أدت إلى عدد من التأجيلات. |
The savings which accrued as a result were partially offset by the increased cost of fuel and changes in contractual arrangements. | UN | والوفورات التي تحققت نتيجة لذلك قابلتها جزئيا زيادة في تكاليف الوقود وتغييرات في الترتيبات التعاقدية. |
Other costs have arisen in response to new needs and changes in priorities. | UN | وظهرت تكاليف أخرى تلبية لاحتياجات جديدة وتغييرات في الأولويات. |
The reform of the instruments that we are requesting is not simply a question of cosmetics and formulas and changes that barely conceal that everything is continuing as it stands. | UN | وليس إصلاح الصكوك الذي نطلبه مجرد مسألة تجميلية وصياغات وتغييرات لا تكاد تخفي بقاء كل شيء على حاله. |
Sixty community listener groups were set up to encourage grass-roots leadership and changes in attitudes and behaviour. | UN | وتم إنشاء ستين مجموعة من المستمعين المحليين للتشجيع على القيادة الشعبية وتغييرات الاتجاهات والسلوك. |
II. Mandate and changes to the organizational structure of the Department | UN | ثانيا - ولايــة إدارة عمليات حفظ السلام وتغييرات هيكلها التنظيمي |
Later on, slight modifications and changes were made to the structure of the questionnaire, but it remains more or less the same. | UN | وأدخلت فيما بعد تعديلات وتغييرات طفيفة على هيكل الاستبيان، ولكنه يظل هو نفسه إلى حد ما. |
She added that proposals and changes to the draft had been received, and consultations were currently in progress. | UN | وأضافت أنه وصلت اقتراحات وتغييرات لمشروع القرار وأن المشاورات جارية في شأنها. |
It is the stage where merits and shortcomings are discussed, and amendments and changes made. | UN | وهذه المرحلة هي المرحلة التي تُبحث فيها مزايا مشروع القانون وعيوبه، وتدخل عليه تعديلات وتغييرات. |
Decrease of $ 1.7 million in basic commodities provided to pregnant women and nursing mothers due to reduction in budget standard prices and changes of commodities to be distributed. | UN | `2 ' نقصان بمبلغ 1.7 مليون دولار في السلع الأساسية المقدمة للحوامل والأمهات المرضعات نتيجة لانخفاض في أسعار الميزانية العادية وتغييرات في السلع الأساسية المزمع توزيعها. |
What is needed are adjustments and changes to bring the existing structures in line with the Charter principles and current needs. | UN | ما نحتاجه هو تعديلات وتغييرات لكي نجعل الهياكل القائمة أكثر اتساقا مع مبادئ الميثاق والاحتياجات الحالية. |
Compensation for specific changes in legislation and changes in economic circumstances | UN | التعويض عن تغييرات تشريعية معينة وتغييرات في الظروف الاقتصادية |
In conclusion, I wish to state that the process of introducing reform and change into the Council's functioning is both noteworthy and laudable. | UN | ختاما، أود أن أؤكد أن عملية إدخال إصلاحات وتغييرات في أساليب عمل المجلس عملية جديرة بالملاحظة وجديرة بالثناء. |
Azerbaijan added that amendments and modifications regarding transparency and financial activities had been made to the law on registration so as to improve the activities of NGOs. | UN | وأضافت أذربيجان أنها أدخلت على قانون التسجيل تعديلات وتغييرات تتعلق بالشفافية والأنشطة المالية، من أجل تحسين أنشطة هذه المنظمات. |