the Advisory Committee understands that the staff of the WTO secretariat had been consulted and agreed with the proposal. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أنه قد تم التشاور مع موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وأنهم يوافقون على الاقتراح. |
the Advisory Committee understands that the above-mentioned guidance manuals will be issued expeditiously. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن الكتيبات الإرشادية المذكورة أعلاه ستصدر على وجه السرعة. |
the Advisory Committee understands that all 40 officials report directly to the Secretary-General. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن جميع الموظفين اﻟ ٠٤ يتبعون اﻷمين العام مباشرة. |
the Advisory Committee understands that this relates to requirements for external audit. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا يتصل بمتطلبات مراجعة الحسابات الخارجية. |
the Advisory Committee understands that, should additional voluntary funds become available, they would be used to offset the amount of the regular budget requirement. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أنه إذا توفرت تبرعات إضافية، ستستعمل في مقابلة مبلغ الاحتياجات من الميزانية العادية. |
the Advisory Committee understands that it would be a firm of consultants or firms, instead of individuals. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية من ذلك أن المقصود هو شركة أو شركات استشارية وليس الأفراد. |
the Advisory Committee understands that it would be a firm of consultants or firms, instead of individuals. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية من ذلك أن المقصود هو شركة أو شركات استشارية وليس الأفراد. |
the Advisory Committee understands there have been further discussions on the relocation of troops and that UNFICYP has yet to receive a formal reply from the Government. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن مناقشات إضافية جرت بشأن نقل أفراد القوة وأن القوة ما زالت تنتظر رداً رسمياً من حكومة قبرص. |
the Advisory Committee understands that these recommendations envisage an overall expanded scope and role for the Mission. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذه التوصيات تتوخى توسيعا شاملا لنطاق البعثة ودورها. |
the Advisory Committee understands that the Security Council has yet to pronounce itself on the options proposed by the Secretary-General. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن مجلس اﻷمن لم يعلن بعد موقفه من الخيارات التي اقترحها اﻷمين العام. |
the Advisory Committee understands that discussions are now under way with regard to the provision of voluntary contributions for the second courtroom. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن ثمة مناقشات تجرى حاليا فيما يتعلق بتقديم تبرعات ﻹنشاء قاعة المحكمة الثانية. |
the Advisory Committee understands that this relates to requirements for external audit. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا يتصل بمتطلبات مراجعة الحسابات الخارجية. |
the Advisory Committee understands that there are some problems in respect of the compilation of statistics on troop strength. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن ثمة بعض المشاكل فيما يتعلق بتجميع احصاءات عن عدد الجنود. |
the Advisory Committee understands that the Controller informed the Fifth Committee at its second meeting of a possible extension of the mandate. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن المراقب المالي قد أبلغ اللجنة الخامسة في جلستها الثانية باحتمال تمديد الولاية. |
17. the Advisory Committee understands that the Board has requested that a report on the custodial arrangements of the Fund be submitted at its next session. | UN | ١٧ - وتفهم اللجنة الاستشارية أن المجلس طلب أن يقدم تقرير عن ترتيبات أمناء الاستثمار بالصندوق إلى دورتها القادمة. |
the Advisory Committee understands that the daily rates used as the basis for this estimate do not take into account the different cost-of-living adjustments that might apply in urban and rural areas. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن المعدلات اليومية المستخدمة كأساس لهذا التقدير لا تأخذ في الاعتبار التسويات المتعلقة بالاختلاف في تكاليف المعيشة والتي ستطبق في المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
the Advisory Committee understands that the requirements for the tiger team are temporary, as its services are usually needed during the Mission's early stages. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن احتياجات " فريق النمور " مؤقتة لأن الحاجة تبرز إلى خدماته عادةً خلال المراحل المبكرة للبعثة. |
130. the Advisory Committee understands that the restructuring proposal was not before the Assembly at the time of its adoption of resolution 61/246. | UN | 130- وتفهم اللجنة الاستشارية أن اقتراح إعادة التنظيم لم يكن معروضا على الجمعية العامة عند اتخاذها القرار 61/246. |
the Advisory Committee understands that, taking into account the three units to be acquired during the current budget cycle, the mission will have at its disposal a total of 24 armoured personnel carriers; | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أنه بإضافة المركبات الثلاث التي ستقتنى خلال دورة الميزانية الحالية، سيصبح لدى البعثة ما مجموعه 24 ناقلة أفراد مدرعة؛ |
the Committee understands that, should additional voluntary funds become available, they would be used to offset the amount of the regular budgetary requirement. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أنه إذا توفرت تبرعات إضافية، ستستعمل في معادلة مبلغ الاحتياجات من الميزانية العادية. |
34. It is the understanding of the Advisory Committee that the 834 posts identified by the Secretary-General in annex IV will be kept unfunded for the biennium 1996-1997. | UN | ٣٤ - وتفهم اللجنة الاستشارية أن ٨٣٤ وظيفة حددها اﻷمين العام في المرفق الرابع ستظل غير ممولة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |