ويكيبيديا

    "وتقترح اللجنة أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee also suggests
        
    • the Committee further suggests
        
    • the committee also proposes that
        
    the Committee also suggests that the State party consider the enactment of comprehensive legislation such as a children’s rights code. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في سن تشريع شامل مثل قانون لحقوق الطفل.
    the Committee also suggests that the Government consider carefully the advantages and disadvantages of different electoral systems for the representation of women. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الحكومة بدقة في مزايا ومساوئ النظم الانتخابية المختلفة من أجل تمثيل المرأة.
    the Committee also suggests that the State party consider incorporating in its National Plan of Action data reflecting all areas covered by the Convention. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في تضمين خطة عملها الوطنية بيانات تعكس جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    the Committee also suggests that the rights of the child be incorporated in school curricula. UN وتقترح اللجنة أيضا إدراج حقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    the Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of the phenomenon of adolescent health problems, such as early pregnancies and suicide. UN وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة شاملة متعددة الاختصاصات لتفهم حجم ظاهرة المشاكل الصحية للمراهقين مثل الحمل المبكﱢر والانتحار.
    the Committee also suggests that the rights of the child be incorporated in school curricula. UN وتقترح اللجنة أيضا إدراج حقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    the Committee also suggests that the State party consider the enactment of comprehensive legislation such as a children's rights code. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في سن تشريع شامل مثل قانون لحقوق الطفل.
    In this field, the Committee also suggests the development of procedures and mechanisms to monitor complaints of maltreatment and cruelty within or outside the family. UN وتقترح اللجنة أيضا في هذا الميدان وضع إجراءات وآليات لرصد الشكاوى من سوء المعاملة والوحشية داخل اﻷسرة أو خارجها.
    In this field, the Committee also suggests the development of procedures and mechanisms to monitor complaints of maltreatment and cruelty within or outside the family. UN وتقترح اللجنة أيضا في هذا الميدان وضع إجراءات وآليات لرصد الشكاوى من سوء المعاملة والوحشية داخل اﻷسرة أو خارجها.
    the Committee also suggests that the new report should take into account the points raised during its dialogue with the delegation. UN وتقترح اللجنة أيضا أن يأخذ التقرير الجديد في الحسبان النقاط المثارة في أثناء حوارها مع الوفد.
    the Committee also suggests that consideration be given to providing alternatives to the incarceration of children under the Aliens Act and that a public defence counsel be appointed for children in conflict with the law. UN وتقترح اللجنة أيضا أن ينظر في توفير بدائل يستعاض بها عن سجن اﻷطفال بموجب قانون اﻷجانب وأن يعين محامي دفاع عام لﻷطفال الخارقين للقانون.
    the Committee also suggests that the State party increase its efforts to ratify ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and that it consider ratifying ILO Convention No. 182 concerning the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تقوم الدولة الطرف بزيادة جهودها للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، وأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    the Committee also suggests that the State party increase its efforts to ratify ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and that it consider ratifying ILO Convention No. 182 concerning the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تقوم الدولة الطرف بزيادة جهودها للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، وأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    the Committee also suggests that the State party continue to offer leadership training programmes to women and carry out awareness-raising campaigns on women's participation in decision-making. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تواصل الدولة الطرف توفير برامج التدريب على القيادة أمام المرأة وتنظيم حملات لزيادة الوعي بمشاركة المرأة في صنع القرار.
    the Committee also suggests that the Government develop public campaigns with a view to addressing effectively the problem of persistent discriminatory attitudes, in particular towards girls. UN وتقترح اللجنة أيضا قيام الحكومة حملات عامة بغية التصدي على نحو فعال لمشكلة المواقف التمييزية المستمرة، وبخاصة إزاء البنات.
    the Committee also suggests that Panama consider becoming a party to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر بنما في أن تصبح طرفا في اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ المعنية بحماية اﻷطفال والتعاون بشأن التبني بين اﻷقطار.
    the Committee also suggests that comprehensive studies on these problems be initiated in order to understand them better and to facilitate the elaboration of policies and programmes, including rehabilitation programmes, to combat them effectively. UN وتقترح اللجنة أيضا البدء في اجراء دراسات شاملة لهذه المشاكل بغية تفهمها تفهما أفضل وتيسير صوغ سياسات وبرامج، بما في ذلك برامج التأهيل، لمكافحتها مكافحة فعالة.
    the Committee also suggests that the State party envisage the adoption of a specific code or legislation for children, with a separate section on children who need special protection. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تعمل الدولة الطرف على اعتماد قانون أو تشريع محدد لﻷطفال يتضمن فرعا منفصلا عن اﻷطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    the Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of the phenomenon of adolescent health problems, such as early pregnancies and suicide. UN وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة شاملة متعددة الاختصاصات لتفهم حجم ظاهرة المشاكل الصحية للمراهقين مثل الحمل المبكﱢر والانتحار.
    the Committee further suggests that the clear prohibition of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as well as a ban on corporal punishment in the family, be reflected in the national legislation. UN ٧١٠- وتقترح اللجنة أيضا أن تتضمن التشريعات الوطنية تعبيرا عن الحظر الواضح للتعذيب أو غيره من المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك فرض حظر على العقوبة الجسدية في اﻷسرة.
    the committee also proposes that during the main hearing the aggrieved persons should have the right to question the accused and witnesses, and the same right as the accused to make a final rebuttal. UN وتقترح اللجنة أيضا أن يكون من حق الأشخاص المتضررين أن يوجهوا أسئلة أثناء الجلسة الرئيسية إلى المتهم والشهود، ونفس الحق في تقديم نقض نهائي مثل المتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد