the State provides assistance regardless of origin, sex, religion and age. | UN | وتقدم الدولة المساعدة بصرف النظر عن الأصل والجنس والدين والسن. |
the State provides support for establishment of these NGOs and they participate directly in protection of human rights of their members and of the population as a whole. | UN | وتقدم الدولة الدعم لإنشاء هذه المنظمات غير الحكومية التي تشارك مباشرة في حماية حقوق الإنسان للأعضاء فيها وللسكان ككل. |
the State provides for special care of children without parents and parental care. | UN | وتقدم الدولة رعاية خاصة للأطفال المحرومين من الوالدين أو من رعايتهما. |
Within three months after the receipt of the communication the receiving State shall afford the State that sent the communication an explanation, or any other statement in writing clarifying the matter which should include, to the extent possible and pertinent, reference to domestic procedures and remedies taken, pending or available in the matter; | UN | وتقدم الدولة التي تتلقى الرسالة إلى الدولة التي أرسلتها، في غضون ثلاثة أشهر من تلقيها، إيضاحاً أو أي بيان آخر كتابةً توضح فيه المسألة، على أن يتضمن، إلى الحد الممكن وبقدر ما يكون ذا صلة بالموضوع، إشارة إلى الإجراءات وسبل الانتصاف المحلية المتخذة أو المتوقع اتخاذها أو المتاحة بشأن المسألة؛ |
the State provides support for young persons, above all young rural workers. | UN | وتقدم الدولة دعما للشباب، ولا سيما للعاملين منهم في الأرياف. |
the State provides technical and financial support from the IRPF facility for non-governmental organizations working in the disability field. | UN | وتقدم الدولة الدعم التقني والمالي من مرفق ضريبة الدخل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة. |
the State provides full support for the care of orphaned children. | UN | وتقدم الدولة دعماً كاملاً لرعاية اليتامى. |
the State provides financial support to the Catholic Church, as well as to the Protestant Church. | UN | وتقدم الدولة دعما ماليا للكنيسة الكاثوليكية وكذلك للكنيسة البروتستانتينية. |
the State provides a subsidy for financing non-investment expenditures related to upbringing and education and to the regular operation of schools. | UN | وتقدم الدولة إعانة لتمويل النفقات غير الاستثمارية ذات الصلة بالتربية والتعليم وكذلك لتيسير أعمال المدارس بصورة منتظمة. |
Moreover, the State provides financial aid for the heads of needy families under the social security programmes. | UN | وتقدم الدولة الإعانات المالية إضافة لما سبق لأرباب الأسر المحتاجة ضمن برامج الضمان الاجتماعي. |
the State provides comprehensive care for the younger generation, who represent the cornerstone on which the State is based and a guarantee of the future to which it aspires. | UN | وتقدم الدولة الرعاية الشاملة للنشء، لأنها تعتبرهم كيان الدولة الذي تقوم عليه، وضمان مستقبلها الذي تسعى له. |
the State provides ample opportunity and safeguards for this, for example by setting up reception centres, mail offices and telephone links. | UN | وتقدم الدولة فرصاً وضمانات عديدة لذلك مثل إقامة مراكز الاستقبال ومكاتب البريد والخطوط الهاتفية. |
the State provides an assigned counsel to look after the interests of an accused person at state expense in all indictments for capital offences. | UN | وتقدم الدولة محامياً منتدباً لرعاية مصالح شخص متهم على نفقة الدولة في جميع حالات توجيه التهم بارتكاب جرائم كبيرة. |
the State provides assistance to large families; | UN | وتقدم الدولة مساعدة للأسر العديدة الأطراف؛ |
the State provides special assistance to disabled children; children deprived of parental care as well as children who are victims of abuse. | UN | وتقدم الدولة مساعدة خاصة للأطفال المعوقين؛ والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين وكذلك الأطفال ضحايا إساءة المعاملة. |
the State provides further support, such as textbooks and technical assistance. | UN | وتقدم الدولة دعما إضافيا في شكل كتب مدرسية أو مساعدة تقنية على سبيل المثال. |
Within three months after the receipt of the communication the receiving State shall afford the State that sent the communication an explanation, or any other statement in writing clarifying the matter which should include, to the extent possible and pertinent, reference to domestic procedures and remedies taken, pending or available in the matter; | UN | وتقدم الدولة التي تتلقى الرسالة إلى الدولة التي أرسلتها، في غضون ثلاثة أشهر من تلقيها، إيضاحاً أو أي بيان آخر كتابةً توضح فيه المسألة، على أن يتضمن، إلى الحد الممكن وبقدر ما يكون ذا صلة بالموضوع، إشارة إلى الإجراءات وسبل الانتصاف المحلية المتخذة أو المتوقع اتخاذها أو المتاحة بشأن المسألة؛ |
Within three months after the receipt of the communication the receiving State shall afford the State that sent the communication an explanation, or any other statement in writing clarifying the matter which should include, to the extent possible and pertinent, reference to domestic procedures and remedies taken, pending or available in the matter; | UN | وتقدم الدولة التي تتلقى الرسالة إلى الدولة التي أرسلتها، في غضون ثلاثة أشهر من تلقيها، إيضاحاً أو أي بيان آخر كتابةً توضح فيه المسألة، على أن يتضمن، إلى الحد الممكن وبقدر ما يكون ذا صلة بالموضوع، إشارة إلى الإجراءات وسبل الانتصاف المحلية التي اتخذت أو المتوقع اتخاذها أو المتاحة بالنسبة للمسألة؛ |
Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by that State. | UN | وتقدم الدولة التي تتسلم لفت النظر المشار إليه إلى اللجنة في غضون ستة أشهر تفسيرات أو بيانات كتابية توضح اﻷمر ووسائل الانتصاف التي اتخذتها تلك الدولة إن وجدت. |
Social security benefits are provided by the State and are not subject to tax. | UN | وتقدم الدولة إعانات الضمان الاجتماعي وهي لا تخضع لدفع الضرائب. |
the State grants benefits to inventors and innovators and protects the copyright, inventions and patents. | UN | وتقدم الدولة الاستحقاقات للمخترعين والمبتكرين وتحمي حقوق النشر والاختراع والبراءات. |
the State will provide and promote scholarships and educational credits. | UN | وتقدم الدولة وتشجع المنح الدراسية والقروض التعليمية. |
5.2 The State party further submits the following information concerning the facts of the author's case, based primarily on the case files of the Migration Board of Sweden and the migration courts. | UN | 5-2 وتقدم الدولة الطرف أيضاً المعلومات التالية المتعلقة بوقائع قضية صاحب البلاغ، وهي معلومات تستند أساساً إلى ملفات القضية التي نظر فيها مجلس الهجرة في السويد ومحاكم الهجرة. |