ويكيبيديا

    "وتقريرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and a report
        
    • and reports
        
    • to report
        
    • reports of
        
    • and report
        
    • and the related reports
        
    • the reports
        
    • report and
        
    • for HUMAN
        
    The CTC would be grateful to receive an outline of the provisions of the bill and a report on the progress made towards its enactment. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت خلاصة لأحكام هذا المشروع وتقريرا عن التقدم المحرز صوب سنه كقانون.
    This included two reports on the strengthening of coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations and a report on the coordination of humanitarian assistance, emergency relief and the continuum to rehabilitation and development. UN وشمل ذلك تقريرين عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وتقريرا عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال المتواصل إلى اﻹنعاش والتنمية.
    Annual report of the United Nations High Commissioner for HUMAN Rights and reports of the Office of the High Commissioner and the Secretary-General UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتقريرا المفوضية والأمين العام
    for HUMAN Rights and reports of the Office of the High Commissioner and the Secretary-General UN لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام
    It also requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its forty-ninth session and to report to the Commission at its fifty-first session on the results of his endeavours. UN وطلبت أيضا إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن نتائح المساعي التي يبذلها.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    The reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on that question should have been much better. UN وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه.
    The United Nations Mission also received a video pertaining to the incident and a report from the Government of the Russian Federation, providing the results of its own investigation of the incident. UN وتلقت بعثة الأمم المتحدة أيضا شريط فيديو متعلقا بالحادث وتقريرا من حكومة الاتحاد الروسي يتضمن النتائج التي توصلت إليها بإجراء تحقيقها الخاص في الحادث.
    An overview of the activities of the new generation of the Disaster Monitoring Constellation and a report on the development of earthquake precursors on the basis of satellite ionosphere tomography data were also presented to participants. UN وقُدِّمت للمشاركين أيضا لمحة عامة عن أنشطة الجيل الجديد من تشكيلة سواتل رصد الكوارث، وتقريرا عن تطور الأحداث السابقة للزلازل استنادا إلى بيانات التصوير المقطعي للغلاف المتأيِّن بواسطة السواتل.
    OIOS is presenting reports on the remaining four subprogrammes, a summary report and a report on special political missions led and administered by the Department of Political Affairs to the Committee at its forty-seventh session in 2007. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير عن البرامج الفرعية الأربعة المتبقية، وتقريرا عن المهام السياسية الخاصة التي تقودها وتدير شؤونها إدارة الشؤون السياسية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين في عام 2007.
    Once it has accumulated information on a certain number of reviews, the Secretariat should prepare a report on the status of implementation and a report on technical assistance needs. UN 290- وعندما تنتهي الأمانة من جمع معلومات عن عدد معيّن من عمليات الاستعراض، ينبغي أن تُعدّ تقريرا عن حالة التنفيذ وتقريرا عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    During the period covered, over 180 articles and reports were published on the work of the United Nations. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نُشر أكثر من 180 مقالا وتقريرا عن أعمال الأمم المتحدة.
    ANNUAL REPORT OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER for HUMAN RIGHTS and reports OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER AND OF THE SECRETARY-GENERAL UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام
    for HUMAN RIGHTS and reports OF THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER AND THE SECRETARY-GENERAL UN لحقوق الإنسان وتقريرا المفوضية والأمين العام
    for HUMAN RIGHTS and reports OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER AND THE SECRETARY-GENERAL UN وتقريرا مفوضية الأمم المتحدة السامية والأمين العام
    The Council also approves the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    and subsequent resolutions, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report on the situation of human rights in Iraq to the General Assembly at its fifty-fourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session, and also to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN الرابعة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين؛ على أن يضع في الحسبان منظورا يراعي نوع الجنس عند سعيه للحصول على المعلومات وتحليلها؛
    In support he invoked a certificate from the Mujahedin's Sympathizers Association, a copy of an alleged notice obliging him to report and an examination report by the Centre for Torture and Trauma Survivors. UN وتأييدا للطلب، استند إلى شهادة من رابطة المتعاطفين مع المجاهدين، وصورة من إخطار قيل إنه يلزمه بتقديم نفسه إلى مركز ضحايا التعذيب والصدمات، وتقريرا من المركز عن فحصه.
    He has extensive powers to see government papers, make recommendations and report to Parliament on his findings. UN وهو يتمتع بسلطات كبيرة في الاطلاع على ملفات الحكومة، ويقدم توصيات وتقريرا الى البرلمان عن النتائج التى يتوصل اليها.
    (j) reports of the Secretary-General on the Peacekeeping Reserve Fund (A/48/622, A/49/654 and A/51/778) and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/50/976 and A/51/845); UN )ي( تقاريــر اﻷمين العام عن صندوق الاحتياطي لحفظ السلام A/48/622) و A/49/654 و A/51/778( وتقريرا اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوا الصلة A/50/976) و (A/51/845؛
    Since the last session of the General Assembly, the Kimberley Process has issued an interim report and a full report and its addendum on progress made. UN ومنذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة، أصدرت عملية كيمبرلي تقريرا مبدئيا وتقريرا كاملا وإضافة له بشأن التقدم المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد