ويكيبيديا

    "وتلاحظ اللجنة أن هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee notes that this
        
    • the Committee notes that these
        
    • the Committee observes that these
        
    • the Committee notes that such
        
    • it notes that such
        
    • the Committee notes that the
        
    • the Committee notes that those
        
    • the Committee observes that this
        
    the Committee notes that this information has not been received. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المعلومات لم تردها.
    the Committee notes that this information has still not been received. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المعلومات لم ترد بعد.
    the Committee notes that these allegations are confirmed by the materials submitted to it by the author. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات مؤكدة بالمواد التي قدمها إليها صاحب البلاغ.
    the Committee notes that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the court. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات تتعلق بالدرجة الأولى بتقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    the Committee observes that these allegations relate to the evaluation of facts and evidence by the courts of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المزاعم تتعلق بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    the Committee notes that such an environment is necessary for the advancement of women and the full implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه البيئة ضرورية للنهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
    it notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women's enjoyment of their rights. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المواقف التمييزية والقوالب النمطية تشكل عقبات كأداء تعترض تمتع المرأة بحقوقها.
    the Committee notes that this is the first instance of the application of the standardized funding model. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه هي المرة الأولى التي يطبَّق فيها نموذج التمويل الموحد.
    the Committee notes that this information has still not been received. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المعلومات لم ترد بعد.
    the Committee notes that this claim may raise issues under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكوى يمكن أن تثير مسائل في إطار الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    the Committee notes that this claim may raise issues under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكوى يمكن أن تثير مسائل تندرج في إطار الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    the Committee notes that this recommendation was partially addressed in the current submission. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التوصية قد تناولها العرض الحالي جزئيا.
    the Committee notes that these complaints were filed in the form of administrative litigation and amparo proceedings before the Constitutional Court. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكاوى قُدِّمت في شكل خصومة إدارية ودعوى لإنفاذ الحقوق الدستورية أمام المحكمة الدستورية.
    the Committee notes that these allegations relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the court. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات تتعلق بالدرجة الأولى بتقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    the Committee notes that these complaints were filed in the form of administrative litigation and amparo proceedings before the Constitutional Court. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكاوى قُدِّمت في شكل خصومة إدارية ودعوى لإنفاذ الحقوق الدستورية أمام المحكمة الدستورية.
    the Committee notes that these estimates are based on a series of assumptions rather than on a detailed analysis. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التقديرات تستند إلى مجموعة من الافتراضات لا إلى تحليل مفصل.
    the Committee observes that these complaints refer to a review of the facts and evidence by the courts of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الشكاوى تشير إلى استعراض للوقائع والأدلة من طرف محاكم الدولة الطرف.
    the Committee observes that these allegations are confirmed by the materials submitted to it by the author and some are not refuted by the State party. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الادعاءات مؤكدة في المواد التي عرضها عليها صاحب البلاغ وأن بعضها لم تدحضه الدولة الطرف.
    the Committee notes that such an environment is necessary for the advancement of women and the full implementation of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه البيئة ضرورية للنهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
    the Committee notes that such activities have a crucial bearing on the development of the child’s cognitive abilities and their social and emotional development. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الأنشطة تؤثر تأثيراً حاسما على نمو القدرات الفكرية للطفل وعلى نموه الاجتماعي والعاطفي.
    it notes that such discriminatory attitudes and stereotypes constitute serious obstacles to women's enjoyment of their rights. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المواقف والقوالب النمطية التمييزية تشكل عوائق كبيرة أمام تمتع النساء بحقوقهن.
    the Committee notes that the matter was not raised by the author or his counsel during the trial. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المسألة لم يثرها الشاكي أو محاميه خلال المحاكمة.
    the Committee notes that those activities may form a continuum, whose elements overlap with one another. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الأنشطة قد تشكل سلسلة متصلة تتداخل عناصرها في بعضها البعض.
    the Committee observes that this article does not guarantee review by more than one tribunal. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه لمادة لا تكفل مراجعة الحكم من جانب أكثر من محكمة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد