the Government is committed to eliminating malaria by 2015. | UN | وتلتزم الحكومة بالقضاء على الملاريا بحلول عام 2015. |
the Government is committed to promoting gender equality, as enshrined in the Constitution, and is making efforts to ensure women`s empowerment. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز المساواة بين الجنسين، كما هو منصوص عليه في الدستور، وتبذل جهوداً في سبيل ضمان تمكين النساء. |
the Government is committed to ensuring that human rights and democracy are integrated into all policy areas, including migration, security and trade. | UN | وتلتزم الحكومة بضمان دمج حقوق الإنسان والديمقراطية في كل مجالات السياسة العامة، بما يشمل الهجرة والأمن والتجارة. |
the Government was committed to promoting social inclusion, the rule of law, and the independence of the judiciary. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز الاندماج الاجتماعي، وسيادة القانون، واستقلال القضاء. |
the Government was committed to introducing a system aimed at distributing the cost more evenly. | UN | وتلتزم الحكومة باستحداث نظام يرمي إلى تقاسم العبء بصورة أكثر توازنا. |
the Government is committed to women having equal access, participation and experience in the labour market. | UN | وتلتزم الحكومة بإتاحة فرص متساوية أمام المرأة للوصول إلى سوق العمل والمشاركة فيها وتمرسها. |
the Government is committed to strengthening family life by ensuring access to health services, educational opportunities, modern infrastructure and community services. | UN | وتلتزم الحكومة بتعزيز الحياة الأسرية عن طريق ضمان حصولها على الخدمات الصحية، والفرص التعليمية، والبنية التحتية الحديثة، والخدمات المجتمعية. |
In Haiti respect for human rights is guaranteed in the Constitution, and the Government is committed to ensuring the full enjoyment of those rights by all. | UN | وفي هايتي يكفل الدستور احترام حقوق اﻹنسان، وتلتزم الحكومة بكفالة التمتع الكامل بهذه الحقوق من جانب الجميع. |
the Government is committed to reducing red tape and bureaucratic barriers in order to facilitate the expansion of private sector activity. | UN | وتلتزم الحكومة بتقليل العوائق الروتينية والحواجز البيروقراطية من أجل تيسير توسع نشاط القطاع الخاص. |
the Government is committed to the ongoing development of an enhanced operational counter terrorism capability within government agencies. | UN | وتلتزم الحكومة بالتطوير المستمر للقدرة التنفيذية المعززة لمكافحة الإرهاب في وكالات الحكومة. |
the Government is committed to speeding up the asylum process so that removals are effected rapidly and time spent in detention is kept to a minimum. | UN | وتلتزم الحكومة بالإسراع في عملية التماس اللجوء كي تتم عمليات النقل بسرعة لإبقاء فترة الاحتجاز عند حدها الأدنى. |
the Government is committed to ensuring that a minimum of 40% of state board nominations are from each gender. | UN | وتلتزم الحكومة بأن تضمن أن تكون 40 في المائة على الأقل من ترشيحات مجلس الدولة من كل من الجنسين. |
the Government is committed to address this problem by introducing changes in this field. | UN | وتلتزم الحكومة بمعالجة هذه المشكلة عن طريق إدخال تغييرات في هذا المجال. |
the Government is committed to good governance and has enacted specific laws to deal with corrupt practices and financial accountability. | UN | وتلتزم الحكومة بسلامة الحكم والإدارة وقد سنت قوانين محددة للتصدي للفساد والمساءلة المالية. |
the Government is committed to harmonizing arms export control policy at the European Union and international levels. | UN | وتلتزم الحكومة الاتحادية بتنسيق سياسة مراقبة صادرات الأسلحة على صعيد الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الدولي سواء بسواء. |
the Government was committed to its constitutional and international obligations, including those relating to the protection of human rights, despite the ongoing conflict. | UN | وتلتزم الحكومة بالوفاء بالتزاماتها الدستورية والدولية، بما فيها تلك المتصلة بحماية حقوق الإنسان، برغم النزاع المستمر. |
the Government was committed to working with partners and civil society to develop a renewed comprehensive framework. | UN | وتلتزم الحكومة بالعمل مع الشركاء والمجتمع المدني لوضع إطار شامل متجدد. |
the Government was committed to continuing to strive to resolve the issue of air pollution. | UN | وتلتزم الحكومة بمواصلة جهودها لحل مشكلة تلوث الهواء. |
it was committed to international instruments on ageing and was taking concrete actions to realize their objectives. | UN | وتلتزم الحكومة بالصكوك الدولية المعنية بالشيخوخة، وتتخذ إجراءات ملموسة لتحقيق أهدافها. |
The Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create such an institution. | UN | وتلتزم الحكومة بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة كما تلتزم، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي، بإنشاء مثل هذه المؤسسة. |
the Government has committed itself to establishing viable housing settlements and to distribute, develop and make land available at affordable prices to persons to build their homes. | UN | وتلتزم الحكومة بإنشاء مستوطنات للإسكان السليم وبتنظيم وتوزيع وإتاحة الأراضي للأفراد بأسعار معقولة لبناء منازلهم. |
the Government undertakes to compensate the families of any innocent person who dies from shots fired by the forces of law and order. | UN | وتلتزم الحكومة بالتعويض على أسرة أي شخص بريء يقتل باطلاق النار من جانب القوة العامة. |